"الخمس الباقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • remaining five
        
    • five remaining
        
    • five outstanding
        
    Installation work in the remaining five units was ongoing but no centrifuges had been installed. UN وكان العمل جارياً على تركيب الوحدات الخمس الباقية ولكن لم يتم تركيب أي طاردات مركزية.
    The remaining five States were providing military observers only. UN أما الدول الخمس الباقية فإنها تساهم بمراقبين عسكريين فقط.
    The Libyan Arab Jamahiriya has ratified the remaining five conventions, as follows: UN أما فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقيات الخمس الباقية فإن الجماهيرية العربية الليبية قد صدقت على الاتفاقيات التالية:
    There are 12 schools in the five remaining villages of the occupied Golan, consisting of 6 primary schools, 3 middle schools, 2 secondary schools and 1 branch of a preparatory intermediate college in the village of Mas`adah. UN ويوجد في قرى الجولان المحتل الخمس الباقية 12 مدرسة، تتألف من 6 مدارس ابتدائية و 3 مدارس إعدادية ومدرستين ثانويتين وفرع واحد لمعهد متوسط تحضيري في قرية مسعدة.
    The approach of the mid-term review was to identify the key critical areas and to make concrete recommendations on what tangible actions can be undertaken in the five remaining years. UN وفي استعراض منتصف المدة انصب الاهتمام على تحديد المجالات الحرجة الرئيسية، وتقديم توصيات محددة بشأن اﻹجراءات الملموسة التي يمكن اتخاذها في السنوات الخمس الباقية.
    40. Mr. Liu Zhenmin (China) said that his delegation welcomed the achievements of the Ad Hoc Committee at its 2002 session and was particularly pleased that a candid and fruitful exchange had taken place on the five outstanding substantive issues. UN 40 - السيد لين زينمين (الصين): قال إن وفده يرحب بالمنجزات التي حققتها اللجنة المخصصة في دورتها المعقودة سنة 2002، ويشعر بالسرور بصفة خاصة لأنه قد جرى تبادل صريح ومثمر للآراء حول المسائل الموضوعية الخمس الباقية.
    Twenty helicopters were to be positioned by 1 June and the remaining five by August 1993. UN وكان يتوقع تمركز ٢٠ طائرة هيلكوبتر في مواقعها بحلول ١ حزيران/يونيه وتمركز الخمس الباقية في مواقعها بحلول آب/أغسطس ١٩٩٣.
    As of 14 May 2011, installation work in the remaining five units was ongoing, but no centrifuges had been installed. UN وحتى 14 أيار/مايو 2011، كانت أعمال التركيب في الوحدات الخمس الباقية جارية، ولكن لم يتم تركيب أي أجهزة للطرد المركزي.
    As of 20 February 2011, installation work in the remaining five units was ongoing, but no centrifuges had been installed. UN وبتاريخ 20 شباط/فبراير 2011، كان العمل جاريا على تركيب الوحدات الخمس الباقية ولكن لم يتم تركيب أي طاردات مركزية.
    Once approved, the website will be launched, initially in English, with subsequent updates as each of the remaining five languages is completed. III. Detailed comments UN وبمجرد الموافقة على الموقع الشبكي سيبدأ تشغيله باللغة الانكليزية أولاً، مع تحديثه لاحقا كلما اكتملت أي من اللغات الخمس الباقية.
    Ferrostaal states that it had already delivered four of the vessels and was in the process of delivering the remaining five vessels. UN وتقول Ferrostaal إنها قد سلمت بالفعل أربعاً من السفن وكانت بصدد تسليم السفن الخمس الباقية.
    The new practices resorted to by the Israeli occupation authorities include the uprooting of 2,200 apple trees on 29 January 1998 and the removal of arable soil from the remaining five villages inhabited by Syrian citizens to Israeli settlements. UN وتشمل الممارسات الجديدة التي لجأت إليها سلطات الاحتلال اﻹسرائيلي اقتلاع ٠٠٢ ٢ شجرة تفاح في ٩٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وإزالة التربة الصالحة للزراعة من القرى الخمس الباقية التي يسكنها مواطنون سوريون ونقلها إلى المستوطنات اﻹسرائيلية.
    Iraq alleges that the value of the remaining five vessels was DEM 48,697,770, out of which Ferrostaal received DEM 34,088,439 upon the completion of their manufacture. UN ويزعم العراق أن قيمة السفن الخمس الباقية كانت 770 679 48 ماركاً ألمانياً، تلقت منها Ferrostaal 439 088 34 ماركاً ألمانياً عند استكمال صنعها.
    7. UNICEF takes note of the report and has already completed eight of the recommendations and made significant progress on the remaining five. UN 7 - إن اليونيسيف تحيط علماً بالتقرير، وقد أكملت فعلاً تنفيذ ثماني توصيات وأحرزت قدراً طيباً من التقدم بشأن التوصيات الخمس الباقية.
    The remaining five positions are Administrative Assistants (Local level); three of which will be based in Kabul and one each in Islamabad and Teheran to support the liaison offices. UN أما الوظائف الخمس الباقية فهي لمساعدين إداريين (رتبة محلية)، سيعمل ثلاثة منهم في كابل، وواحد في طهران وآخر في إسلام اباد لدعم مكتبي الاتصال فيهما.
    The remaining five missions confirmed the receipt of 1,198 out of 13,044 pieces of equipment transferred to them (a summary of outstanding confirmations is attached as appendix II.) The outstanding equipment, 13,968 pieces, should be confirmed. UN وأكدت البعثات الخمس الباقية استلام ١٩٨ ١ من قطع معدات التجهيز اﻷلكتروني للبيانات، وعددها ٠٤٤ ١٣، المنقولة إليها )ويرد في التذييل الثاني موجز اﻹشعارات المتأخرة(. ولا يزال عدد قطع المعدات المتبقية، البالغ ٩٦٨ ١٣ يحتاج الى تأكيد.
    Of the seven claims, UNU assured the Board that one, concerning the separation of a former staff member, would be followed up to expedite submission of the final travel claim; another claim would be cancelled since there was no outstanding item; and the remaining five claims would be kept in order to cover outstanding items relating to the airfare of the participants. UN ومن جملة المطالبات السبع، أكدت الجامعة للمجلس أن مطالبة واحدة متعلقة بالسفر لانتهاء خدمة موظف سابق ستتم متابعتها للتعجيل بتقديم المطالبة النهائية المتعلقة بالسفر؛ وسيتم إلغاء مطالبة أخرى لعدم وجود بند مستحق السداد؛ وسيتم الاحتفاظ بالمطالبات الخمس الباقية لتغطية البنود غير المسددة المتعلقة بتذاكر السفر بالطائرة للمشاركين.
    “In the five remaining villages in the occupied Syrian Occupied Golan, there are 12 schools: 6 preparatory schools and 6 secondary schools. There is also a branch of the intermediate preparatory institute in Masada. UN " يوجد في القرى السورية الخمس الباقية في الجولان السوري المحتل ١٢ مدرسة موزعة كما يلي: ٦ مدارس إعدادية و٦ مدارس ثانوية وفرع من معهد تحضيري متوسط في مسعدة.
    In the five remaining Syrian villages in the occupied Golan there are 12 schools: six elementary schools; three preparatory schools; two secondary schools; and one branch of a preparatory institute in Mas`adah. They suffer from overcrowding, and some of the classrooms are in rented accommodation outside the schools. UN ٣ - المــــدارس - يوجد في القرى السورية الخمس الباقية في الجولان المحتل/١٢/ اثنتا عشرة مدرسة موزعة كما يلي: /٦/ ست مدارس ابتدائية، /٣/ ثلاث مدارس إعدادية، /٢/ ثانويتان /١/ فرع من معهد تحضيري في مسعدة.
    The CTC would welcome a progress report on the penalties and other measures which have been prescribed for the offences established in accordance with the provisions of the various conventions and protocols relating to terrorism which the Libyan Arab Jamahiriya has ratified or acceded to. The CTC would also appreciate receiving a progress report on the ratification of the five remaining conventions. UN وترحب اللجنة بتلقي تقرير مرحلي عن العقوبات وغيرها من التدابير المحددة بالنسبة للجرائم التي تتقرر وفقا لأحكام الاتفاقيات والبروتوكولات المختلفة المتصلة بالإرهاب والتي صدقت عليها أو انضمت إليها الجماهيرية العربية الليبية، كذلك تكون اللجنة ممتنة إذا تلقت تقريرا مرحليا عن التصديق على الاتفاقيات الخمس الباقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus