"الخمس سنوات الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first five years
        
    • first five-year
        
    • initial five-year
        
    - A 15% increase in the proportion of productive families, compared to the figure observed for 2000, by the end of the first five years of implementation of the Plan, in terms of numbers of small and mid-sized business ventures. UN زيادة 15 في المائة في نسب الأسر المنتجة عن المتاحة في 2000 بنهاية الخمس سنوات الأولى من تنفيذ الخطة في عدد من المشروعات الصغيرة ومتوسطة الحجم.
    The 300 hours of compulsory instruction must be completed within the first three years in Norway and all instruction must be completed within the first five years. UN والتدريب الإلزامي لمدة 300 ساعة يجب أن يُستكمل خلال فترة الثلاث سنوات الأولى في النرويج، كما يجب أن تُستكمل جميع برامج التعليم خلال فترة الخمس سنوات الأولى.
    During the first five years of the Decade it has undertaken a study on indigenous children in the state of Oaxaca and trained indigenous resource persons in human, children's and women's rights. UN واضطلعت خلال الخمس سنوات الأولى من العقد بدراسة عن الأطفال من السكان الأصليين في ولاية أواكساكا، وقامت بتدريب أخصائيين من السكان الأصليين في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل وحقوق المرأة.
    It looked forward to the first five-year review of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN ويتطلع بلدها إلى استعراض الخمس سنوات الأولى لخطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة.
    In the case of BGR, whose contract was issued in 2006, the first five-year programme of activities expired in 2011. UN أما المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا الذي صدر عقده في عام 2006، فقد انتهى برنامج أنشطته لفترة الخمس سنوات الأولى في عام 2011.
    The applicant stated that any activities beyond the initial five-year period would not proceed without the necessary environmental studies and consultation. UN وذكر مُقدّم الطلب أن أي أنشطة تتم فيما بعد فترة الخمس سنوات الأولى لن تُنفَّذ دون إجراء الدراسات والاستشارات البيئية اللازمة.
    The governments of Denmark, Holland and Norway provided donations during the first five years of the decade, with the same objectives as the cooperation provided by Sweden and Germany. UN وقدمت حكومات الدانمرك والنرويج وهولندا هبات خلال الخمس سنوات الأولى من العقد، خدمة لنفس أغراض التعاون مع السويد وألمانيا.
    2. The first five years of operation of the Tribunal have indicated the need for a certain degree of flexibility in order to respond adequately to specific or unforeseeable requirements. UN 2 - وقد أوضحت فترة الخمس سنوات الأولى من عمل المحكمة الحاجة إلى قدر ما من المرونة للوفاء على النحو الملائم بالاحتياجات المحددة أو غير المنظورة.
    In families with incomes lower than $1 per day 26 of every 100 will not be immunized against any disease, 30 will suffer from malnutrition in their first five years of life, 19 will have no access to clean drinking water and 40 will live without adequate sanitation. UN ومن بين العائلات التي يقل دخلها عن دولار أمريكي واحد في اليوم هناك 26 شخصا من بين كل 100 فرد لن يحصنوا ضد أي مرض، و 30 فردا سيعانون من سوء التغذية خلال الخمس سنوات الأولى من حياتهم، وسوف لن يكون لـ 19 فردا إمكانية الوصول إلى المياه الصالحة للشرب و 40 شخصا سوف يعيشون بدون المرافق الصحية اللازمة.
    Only one of the top 50 donors decreased its payments and four others missed their annual contributions once during the first five years that the voluntary indicative scale's use. UN وهناك بلد واحد فقط من البلدان المانحة الخمسين في صدارة القائمة أنقص مدفوعاته، وأربعة بلدان أخرى قصّرت في تسديد اشتراكاتها السنوية مرّة واحدة خلال الخمس سنوات الأولى من فترة استخدام المقياس الإرشادي الطوعي.
    Conversion to continuing appointment of staff having demonstrated during the first five years of their service that they meet the highest standards of efficiency, competence and integrity required by the Charter would eliminate the considerable administrative burden of having to process thousands of renewals of fixed-term appointments when they reach expiration date. UN وسيؤدي تحويل الموظفين الذين برهنوا خلال الخمس سنوات الأولى من عملهم أنهم مستوفون لأعلى معايير المقدرة والكفاءة والنزاهة التي يتطلبها الميثاق إلى نظام التعيين المستمر سيؤدي ذلك إلى إزالة العبء الإداري الكبير المتمثل تجهيز آلاف عمليات تجديد التعيينات المحددة المدة حينما يحين موعد انتهائها.
    19. During the first five years of the exploration programme, UK Seabed Resources Ltd. will compile selected environmental data for use in decisions regarding environmental safeguards and monitoring activities pertinent to subsequent exploration activities and commercial resource recovery. UN 19 - وخلال فترة الخمس سنوات الأولى من برنامج الاستكشاف، ستجمع شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد بيانات بيئية منتقاة لاستخدامها في اتخاذ القرارات المتعلقة بالضمانات المتعلقة بالبيئة وأنشطة الرصد ذات الصلة بأنشطة الاستكشاف اللاحقة وعمليات الاسترداد التجاري للموارد.
    19. During the first five years of the exploration programme, UK Seabed Resources Ltd will compile selected environmental data for use in decisions regarding environmental safeguards and monitoring activities pertinent to subsequent exploration activities and commercial resource recovery. UN 19 - وخلال فترة الخمس سنوات الأولى من برنامج الاستكشاف، ستجمع شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد بيانات بيئية منتقاة لاستخدامها في اتخاذ القرارات المتعلقة بالضمانات المتعلقة بالبيئة وأنشطة الرصد ذات الصلة بأنشطة الاستكشاف اللاحقة وعمليات الاسترداد التجاري للموارد.
    Non-formal and formal childhood care (day care and crèche education) is available for the first five years of childhood. UN وتتاح أيضاً للأطفال في الخمس سنوات الأولى من أعمارهم مؤسسات رسمية وغير رسمية لرعاية الأطفال (دور رعاية نهارية ورياض أطفال تعليمية).
    46. For the seven former registered pioneer investors, 2006 marks the end of the first five-year programme of work since the contracts were issued. UN 46 - وبالنسبة للمستثمرين الرواد المسجلين السابقين السبعة، تمثل سنة 2006 نهاية فترة الخمس سنوات الأولى من برنامج العمل منذ إصدار العقود.
    The tenth session, which took place from 25 March to 12 April 2002, was the last of the first five-year term of the Commission. UN وكانت الدورة العاشرة التي عُقدت في الفترة من 25 آذار/مارس إلى 12 نيسان/أبريل 2002، آخر دورة لفترة الخمس سنوات الأولى للجنة.
    (e) The Government and the self-government authorities to cooperate in the first five-year period on tasks relating to mineral resources. UN (هـ) تتعاون الحكومة وسلطات الحكم الذاتي في فترة الخمس سنوات الأولى بشأن المهام المتعلقة بالموارد المعدنية.
    (f) A schedule of anticipated yearly expenditures in respect of the programme of activities for the first five-year period. UN (و) جدول زمني للنفقات السنوية المتوقعة فيما يتعلق ببرنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات الأولى.
    Over the first five-year plan of work these programmes will provide at least 10 trainees with a valuable opportunity to participate in at-sea exploration in order to gain field experience, take courses with leading scientific experts at world-class institutions around the world or participate in the deep-sea engineering programme of UK Seabed Resources Ltd. UN وخلال الخمس سنوات الأولى من خطة العمل، ستتيح هذه البرامج الثلاثة لما لا يقل عن 10 متدربين فرصة قيِّمة للمشاركة في عمليات الاستكشاف في البحر، سعيا لإكسابهم تجربة ميدانية، ودروسا يلقيها علماء متمرسون من معاهد من الطراز الأول في مختلف ربوع العالم، أو للمشاركة في برنامج الشركة للهندسة في أعماق البحار.
    Over the first five-year plan of work these programmes will provide at least 10 trainees with a valuable opportunity to participate in at-sea exploration in order to gain field experience, take courses with leading scientific experts at world-class institutions around the world, or participate in the deep sea engineering programme of UK Seabed Resources Ltd. UN وخلال الخمس سنوات الأولى من خطة العمل، ستتيح هذه البرامج الثلاثة لما لا يقل عن 10 متدربين فرصة قيِّمة للمشاركة في عمليات الاستكشاف في البحر، سعيا لإكسابهم تجربة ميدانية، ودروسا يلقيها علماء متمرسون من معاهد من الطراز الأول في مختلف ربوع العالم، أو للمشاركة في برنامج الشركة للهندسة في أعماق البحار.
    The applicant stated that any activities beyond the initial five-year period would not proceed without the necessary environmental studies and consultation. UN وذكر مُقدِّم الطلب أن أي أنشطة تتم فيما بعد فترة الخمس سنوات الأولى لن تُنفَّذ دون إجراء الدراسات والاستشارات البيئية اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus