"الخواديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • servers
        
    • server
        
    The lower-than-projected deployment of servers was attributed to the continuing drive for UNMISS server consolidation and virtualization UN يعزى انخفاض نشر الخواديم عما كان متوقعا إلى استمرار اتجاه البعثة إلى تعزيز خواديمها وفرضنتها
    This will require an upgrade of some of its servers and related computer equipment, as well as training. UN وسيتطلب هذا الترحيل الارتقاء بمستوى بعض الخواديم وما يتعلق بالأمر من معدات حاسوبية، إلى جانب التدريب.
    The lower than projected deployment of servers was due to the continuing drive for UNMISS server virtualization UN ويعزى انخفاض نشر الخواديم عما كان متوقعا إلى الدفع المتواصل في اتجاه فرضنة خواديم البعثة
    These individuals will be released as server and storage management is standardized and local server rooms are consolidated. UN وسيتم تسريح هؤلاء الأفراد بمجرد إتمام التوحيد القياسي لعملية إدارة الخواديم والتخزين ودمج غرف الخواديم المحلية.
    The lower number of servers resulted from the virtualization of the Mission's data centres. UN يعزى انخفاض عدد الخواديم إلى استخدام خواديم افتراضية لمراكز بيانات البعثة.
    Implementation of the Mission's virtualization project resulted in a more efficient use of servers during the period. UN أسفر تنفيذ مشروع فرضنة البعثة عن زيادة الكفاءة في استخدام الخواديم خلال الفترة.
    In addition, the servers were located in the same premises with the satellite workshop and the telephone exchange office. UN وعلاوة على ذلك، كانت الخواديم موجودة في نفس مكان وجود مكتب حلقات العمل الساتلية ومقسم الهاتف.
    Without adequate access restrictions, there is also a risk that the servers might be subject to malicious damage. UN وفي حالة عدم فرض قيود على الجهات غير المأذون لها بالدخول، تتعرض الخواديم أيضا لخطر الضرر المتعمد.
    A virtual infrastructure typically results in lowering the total cost of ownership of servers and provides higher server utilization along with increased operational efficiency and improved manageability of the server infrastructure. UN وعادة ما يؤدي استحداث بنية تحتية افتراضية إلى خفض إجمالي تكلفة ملكية الخواديم كما يتيح إمكانية زيادة استعمال الخواديم وزيادة كفاءتها التشغيلية وتحسين القدرة على إدارة بنيتها التحتية.
    The number of servers in use was reduced by approximately 15 per cent through virtualization. UN وجرى خفض عدد الخواديم المستخدمة بنسبة 15 في المائة تقريبا من خلال فرضنتها.
    The conversion translates into a reduction in the number of physical servers in use of approximately 15 per cent UN وأسفر التحويل عن خفض عدد الخواديم الفعلية المستخدمة بحوالي 15 في المائة
    Introduction of server virtualization for more efficient use of servers and more effective maintenance and administration of server applications UN بدء فرضنة الخواديم بغرض زيادة كفاءة استخدام الخواديم وتعزيز فعالية صيانة وإدارة تطبيقاتها
    Notwithstanding, the number of servers was reduced from 47 to 42 as a result of the consolidation and integration of network services. UN وعلى الرغم من ذلك، انخفض عدد الخواديم من 47 إلى 42 خادوماً نتيجة لتوحيد خدمات الشبكات وإدماجها.
    Replacement of physical servers with software-based virtual machine servers, resulting in improved service UN الاستعاضة عن أجهزة الخواديم المادية بخواديم افتراضية تعتمد على البرمجيات، مما يؤدي إلى تحسين الخدمة
    The Board also recommends that the Administration urgently remove from server rooms equipment and material that pose a fire hazard. UN يوصي المجلس أيضا بأن تعجل الإدارة بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب في إشعال حرائق من غرف الخواديم.
    Presently, capacity for physical server deployment at the centres is not available. UN وفي الوقت الحالي، يفتقر هذان المركزان لحيز كافٍ لاستيعاب الخواديم الفعلية.
    Implementation of combined virtualization and blade server technologies is expected to further reduce the server footprint. UN يُتوقع أن يؤدي الجمع بين تقنيتي الخواديم الافتراضية والخواديم الصفائحية إلى زيادة تقليص نفقات الخواديم.
    The amount stated as savings refers to the replacement figure needed if virtualization and blade server technologies had not been implemented UN ويشير المبلغ المذكور على أنه وفورات إلى الرقم اللازم استبداله ما لم تركب تقنيا الخواديم الافتراضية والخواديم الصفائحية
    Utilization of open source tools for server and storage monitoring and management UN :: استخدام أدوات مفتوحة المصدر لرصد وإدارة الخواديم والتخزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus