"الخيارات التكنولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technological options
        
    • technology options
        
    • technological choices
        
    • technology choices
        
    Some technological options are also unavailable for these countries. UN كما لا يتوفر بعض الخيارات التكنولوجية لهذه البلدان.
    Parties referred to technological options for improving irrigation systems. UN وأشارت الأطراف إلى الخيارات التكنولوجية لتحسين نظم الري.
    Policy instruments, enabling environments and infrastructure required for the deployment, diffusion and transfer of identified technological options. UN 5- أدوات السياسة العامة، والبيئات التمكينية والبنية الأساسية المطلوبة لوزع وتعميم ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة.
    Where possible, technology options that maximize the use of existing local capabilities should be chosen. UN وينبغي، حيثما كان ذلك ممكنا، اختيار الخيارات التكنولوجية التي تعظم الاستفادة من القدرات المحلية القائمة.
    :: Apply not only high-end technologies but also a variety of technology options to meet the needs of all users. UN :: ألا تطبق تكنولوجيات متقدمة فقط، وإنما أيضا مجموعة من الخيارات التكنولوجية التي تلبي احتياجات جميع المستخدمين.
    The implementation of Release 1 confirmed the benefits that the Organization and Member States would derive from the system and the validity of the technological choices that had been made. UN وأكد تنفيذ اﻹصدار ١ المنافع التي سوف تجنيها المنظمة والدول اﻷعضاء من النظام وصحة الخيارات التكنولوجية المنتقاة.
    Experts noted repeatedly that technology choices involved economic, technical and cultural considerations. UN وأشار الخبراء مرارا وتكرارا إلى أن الخيارات التكنولوجية تفترض مراعاة الاعتبارات الاقتصادية والتقنية والثقافية.
    technological options for a shift towards such pathways exist. UN وتتوافر الخيارات التكنولوجية للتحول إلى هذه السبل.
    Various technological options have been reviewed, but a workable solution has not yet been identified. UN كما استعرضت بعض الخيارات التكنولوجية ولكن لم يتم بعد تحديد الحل العملي لذلك.
    This requires a further development of sustainability indicators to allow the evaluation of different technological options as well as, for each energy option, the formulation of sustainability standards. UN وهذا يتطلـب مواصلة استحداث مؤشرات للاستدامة ﻹتاحة تقييم مختلف الخيارات التكنولوجية أيضا، إلى جانب القيام، فيما يتصل بكل خيار من خيارات الطاقة، بوضع معايير للاستدامة.
    Understanding constraints in, and the promotion of, the adoption of technological options UN :: إدراك القيود التي تحول دون اعتماد الخيارات التكنولوجية والتشجيع على اعتمادها؛
    Assist energy experts and planners in identification of technological options UN - مساعدة خبراء ومخططـي الطاقة في تحديد الخيارات التكنولوجية
    A number of technological options were available. UN ويتوفر عدد من الخيارات التكنولوجية.
    Equally important is the identification of low-cost and environmentally sound technological options for human settlements infrastructure and services. UN ولا يقل عن ذلك أهمية تحديد الخيارات التكنولوجية المنخفضة التكاليف والسليمة بيئيا من أجل البنية اﻷساسية للمستوطنات البشرية وخدماتها.
    Increasing dependence on technological progress had the apparent attraction of reducing costs, but the Organization must consider the issues very carefully before committing itself irreversibly to technological options. UN فالاعتماد المتزايد على التقدم التكنولوجي ربما يبدو جذابا من حيث تخفيض التكاليف، ولكن يجب على المنظمة أن تنظر بعناية كبيرة في هذه المسائل قبل أن تعتمد الخيارات التكنولوجية بصفة نهائية.
    The scenario also builds on generous approximations with regard to the development of energy application and transformation technologies; only technological options that are within realistic reach, are considered. UN وكذلك يقوم السيناريو على افتراضات تقريبية سخية بالنسبة لتطوير تطبيقات الطاقة والتكنولوجيات التحويلية، ولكن الخيارات التكنولوجية القابلة للتحقيق هي وحدها الجديرة بالنظر.
    55. The needs analysis should identify the best technology options and funding requirements for implementing the following recommendations: UN 55 - ينبغي على تحليل الاحتياجات أن يحدد أفضل الخيارات التكنولوجية واحتياجات التمويل لتنفيذ التوصيات التالية:
    (ii) Facilitating the provision of information, training and support for programmes to build or strengthen capacity of developing countries to identify technology options, make technology choices and operate, maintain and adapt technology; UN تيسير تقديم المعلومات والتدريب والدعم لبرامج بناء أو تعزيز قدرات البلدان النامية على تحديد الخيارات التكنولوجية واختيار وتشغيل وصيانة وتكييف هذه التكنولوجيات؛
    · Facilitate the provision of information, training and support for programmes that build or strengthen developing country capacities to identify technology options, choices, operations, maintenance and adaptation UN تيسير تقديم المعلومات والتدريب والدعم لبرامج بناء أو تعزيز قدرات البلدان النامية على تحديد الخيارات التكنولوجية واختيار هذه التكنولوجيات وتشغيلها وصيانتها وتكييفها؛
    Policy options and strategies for wider scale application of renewable energy need to recognize that diversity of national circumstances, as well as of technology options. UN وينبغي، أمام الخيارات والاستراتيجيات في مجال السياسة العامة المتعلقة بتوسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة من الإقرار بذلك التنوع في الظروف الوطنية، فضلا عن التنوع في الخيارات التكنولوجية.
    The implementation of the first release confirmed the need for the system, the benefits that the Organization and Member States will derive from it and the validity of the technological choices that had been made. UN وأكد تنفيذ الاصدار ١ الحاجة إلى هذا النظام، والمنافع التي سوف تجنيها المنظمة والدول اﻷعضاء منه، وصحة الخيارات التكنولوجية التي تم انتقاؤها.
    We heard that technology choices will determine, to a large extent, the degree of climate change resulting from economic activity. UN 43- لقد سمعنا القول بأن الخيارات التكنولوجية ستحدد إلى مدى بعيد قدر تغير المناخ الناجم عن الأنشطة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus