"الخيار الآخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the other option
        
    • other choice
        
    • another option
        
    • the alternative
        
    • other option is
        
    the other option turned out to be a one-in-a-million shot, sir. Open Subtitles الخيار الآخر بعيد كل البعد بنسبة واحد فى المليون سيدى
    the other option is a purely national tribunal. UN أما الخيار الآخر فيتمثل في محكمة وطنية خالصة.
    However, it would not state that the option to merge the two recommendations into recommendation 189 favoured the seller and that the other option represented a balanced approach. UN بيد أنه ليس صحيحا أن الخيار المتعلق بدمج التوصيتين في التوصية 189 يحابي البائع وأن الخيار الآخر يمثل نهجا متوازنا.
    Of course, but the only other choice is to do nothing. Open Subtitles بالطبع، ولكن الخيار الآخر الوحيد هو عدم فعل أي شيء
    What other choice do we have? Open Subtitles بلا أى أسلحة أو هواتف ما الخيار الآخر الذي نملكه ؟
    another option may be to assign a special dedicated unit to work exclusively on human rights and international crime cases. UN وقد يكون الخيار الآخر تكليف وحدة خاصة تعنى حصرياً بالقضايا المتصلة بحقوق الإنسان والجريمة الدولية.
    the other option is to examine the question of the immunity not only of senior but also of any other State officials. UN ويتمثل الخيار الآخر في بحث مسألة حصانة أي مسؤول آخر من مسؤولي الدول وليس كبار مسؤوليها فقط.
    Mr. President, it's possible we may need to consider the other option. Open Subtitles فخامة الرئيس، ربما نأخذ بالاعتبار الخيار الآخر
    No. Well, the other option is me and you doing this for six days. Open Subtitles حسنا، الخيار الآخر هو لي وأنت تفعل هذا لمدة ستة أيام.
    the other option is to stay in here with your cannibal friend and see how long you last. Open Subtitles الخيار الآخر أن تظلّ مع صديقك المفترس هنا ولنرَ لمتى ستنجو.
    We don't want to kill someone our own people hired. But that's the other option. Open Subtitles لا نُريد قتل شخص عيّنه رؤساؤنا لكن هذا هو الخيار الآخر
    Fine, then the other option is, you stay here with me, and then we go to tonight's show. Open Subtitles حسناً ، اذا الخيار الآخر هو أن تبقى معي هنا وبعدها نذهب لمشاهدة عرض الليلة
    the other option is weekly blood transfusions, injections of GCSF. Open Subtitles الخيار الآخر هو نقل الدم الأسبوعي حقن لعامل حفاز لكرات الدم البيضاء
    The other choice is I ignore it and I pray and I hope that she's okay and I hope that whatever my little girl has goes away. Open Subtitles الخيار الآخر هو أن أتجاهل الأمر وأصلي وآمل أن تكون بخير وآمل أن يزول أيّا كان ما أصاب ابنتي الصغيرة
    Because the other choice is doing nothing, and that's unacceptable. Open Subtitles لأنّ الخيار الآخر هو أنْ لا أفعل شيئاً, و هذا غير مقبول
    I want the kitchen back. What other choice did I have? Open Subtitles أريد إستعادة المطبخ ما الخيار الآخر الذي كان لدي؟
    The surgeon is slicing me open a week from tomorrow, what other choice do I have? Open Subtitles إن الجراح سيقوم بتقطيعي بعد أسبوع من اغد؟ ماهو الخيار الآخر الذي لدي؟
    Well, if the other choice is not seeing each other at all I'd pick friends. Open Subtitles اذا كان الخيار الآخر هو باأن لانرى بعضنا البعض على الاطلاق سوف أختار أن نكون أصدقاء
    another option would be to knowingly underfund the reserve to start with, but to allow a certain amount of initial funding. UN أما الخيار الآخر فهو قصور تمويل الاحتياطي، عن عمد، في البداية، ولكن مع إتاحة مبلغ معين للتمويل المبدئي.
    Daddy, if I may, I'd like to throw out another option. Open Subtitles أبي اذا سمحت أرغب في التخلص من الخيار الآخر.
    Clark, I can live with a couple of bruises, considering the alternative. Open Subtitles كلارك لامانع لدي من معاناة بعض الرضوض نظراً إلى الخيار الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus