"الخيرية الإسلامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Islamic Charitable
        
    • Islamic charities
        
    • of Muslim charitable
        
    • Islamic philanthropic
        
    • as charitable Islamic
        
    • Islamic Charity Foundation
        
    A new trend became noticeable, as of May 2006, with the harassment by Israeli authorities of Islamic Charitable organizations. UN وأصبح اتجاه جديد ظاهرا للعيان منذ أيار/مايو 2006، في ظل مضايقة السلطات الإسرائيلية باستمرار للمنظمات الخيرية الإسلامية.
    International Islamic Charitable Organization UN المنظمة الخيرية الإسلامية الدولية
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    In some countries, Islamic charities have been prominent partners of the national social welfare agencies. UN وفي بعض البلدان، كانت المؤسسات الخيرية الإسلامية من الشركاء البارزين للوكالات الوطنية للرعاية الاجتماعية.
    Calls on the General Secretariat to coordinate its efforts with those of the international community with a view to discussing the problems of Muslim charitable societies and considering the possibility of organizing an international conference to find solutions to the difficulties and problems presently faced in their work, in coordination with the United Nations. UN 4 - يدعو الأمانة العامة إلى تنسيق جهودها مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتنسيق مع الأمم المتحدة بهذا الشأن.
    1. Appeals to the Member States, the Islamic Development Bank, and Islamic philanthropic organizations to extend financial and material support to this important Islamic institution, considering the annual deficit in the modest budget of this university due to the lack of resources. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي لهذه المؤسسة الإسلامية الهامة نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد.
    11. Urges the Member States, subsidiary organs, affiliated and specialized institutions as well as charitable Islamic organizations in the Member States to increase their medical, humanitarian, economic, financial and technical assistance for the development and rehabilitation of Southern Philippines through the Autonomous Region of Muslim Mindanao (ARMM) in order to accelerate the completion of the social and economic development. UN 11 - يحث الدول الأعضاء والأجهزة المتفرعة والمؤسسات المتخصصة والمنتمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي، والهيئات الخيرية الإسلامية في الدول الأعضاء على زيادة حجم مساعداتها الطبية والإنسانية والاقتصادية والمالية والفنية لتنمية جنوب الفلبين وإعادة تأهيله من خلال إقليم الحكم الذاتي لمندناو المسلمة بغية تسريع وتيرة استكمال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    113. The Conference welcomed the existing co-operation between ISESCO, the General Secretariat of Waqfs, and the World Islamic Charity Foundation in Kuwait in the supervision and development of Waqfs, the organization of scientific and specialized conferences, and publishing relevant studies and research in Arabic, English and French. UN رحب بالتعاون القائم بين الإيسيسكو والأمانة العامة للأوقاف والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية بالكويت للعناية بالأوقاف وتنميتها، والقيام بتنظيم ندوات علمية متخصصة وإصدار دراسات وبحوث في هذا الموضوع باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية.
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    Name: Islamic Charitable Association UN الاسم: الجمعية الخيرية الإسلامية
    At the time of the writing of the present report, the Hebron Islamic Charitable Society has no contingency plans for shelter or humanitarian assistance for these children, should they be forcibly evicted. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن لدى الجمعية الخيرية الإسلامية في الخليل أية خطط للطوارئ لإيواء هؤلاء الأطفال أو تقديم المساعدة الإنسانية لهم، في حال طردوا بالقوة.
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    International Islamic Charitable Organization UN الهيئة الخيرية الإسلامية العالمية
    2. Appeals to Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Charitable institutions, to contribute material and financial assistance to the annual operational budget of the Islamic University in Uganda. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم المساعدات المالية والمادية لصالح الميزانية التشغيلية للجامعة الإسلامية في أوغندا،
    55. The Conference called for coordination of efforts of the Muslim world and of the international community to discuss the problem of Islamic Charitable societies and consider the possibility of organizing an international conference in collaboration with the United Nations to find solutions to the problems and difficulties currently hampering their work. UN 55 - دعا المؤتمر إلى تنسيق جهود العالم الإسلامي مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    5. Welcomes the existing cooperation between ISESCO and the General Secretariat of the Waqfs and the World Islamic Charitable Foundation in Kuwait to look after the Waqfs and to develop them, and to organize specialized scientific symposia and to publish studies and research papers on the subject in Arabic, French and English. UN 5 - يرحب بالتعاون القائم بين الإيسيسكو والأمانة العامة للأوقاف والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية بالكويت للعناية بالأوقاف وتنميتها، والقيام بتنظيم ندوات علمية متخصصة وإصدار دراسات وبحوث في هذا الموضوع باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية.
    5. Welcomes the existing cooperation between ISESCO and the General Secretariat of the Waqfs and the World Islamic Charitable Foundation in Kuwait to look after the Waqfs and to develop them, and to organize specialized scientific symposia and to publish studies and research papers on the subject in Arabic, French and English. UN 5 - يرحب بالتعاون القائم بين الإيسيسكو والأمانة العامة للأوقاف والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية بالكويت للعناية بالأوقاف وتنميتها، والقيام بتنظيم ندوات علمية متخصصة وإصدار دراسات وبحوث في هذا الموضوع باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية.
    5. Commends the Islamic Solidarity Fund for its continued support to finance the main part of the annual budget of the University and urges the Member States, the IDB and the Islamic Charitable institutions to extend urgent financial and material assistance for the benefit of the University's operating budget. UN 5 - كما يشيد بالدعم المتواصل الذي يقدمه صندوق التضامن الإسلامي لتمويل الجانب الأكبر من الميزانية السنوية للجامعة، ويحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية على تقديم المساعدات المالية والمادية العاجلة لصالح الميزانية التشغيلية للجامعة.
    Employees of Islamic charities were also targeted by Palestinian security services. UN واستهدفت الأجهزة الأمنية الفلسطينية كذلك موظفي الجمعيات الخيرية الإسلامية.
    6. Calls on the General Secretariat to coordinate its efforts with those of the international community with a view to discussing the problems of Muslim charitable societies and considering the possibility of organizing an international conference to find solutions to the difficulties and problems presently faced in their work, in coordination with the United Nations. UN 6 - يدعو الأمانة العامة إلى تنسيق جهودها مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتنسيق مع الأمم المتحدة بهذا الشأن.
    1. Appeals to the Member States, the Islamic Development Bank, and Islamic philanthropic organizations to extend financial and material support to this important Islamic institution, considering the annual deficit due to the lack of resources; and exhorts them to provide sufficient scholarships to the needy students. UN 1 - يناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي لهذه المؤسسة الإسلامية الهامة نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد، كما يهيب بها تقديم المنح الدراسية الكافية لطلابها المحتاجين.
    113. The Conference welcomed the existing co-operation between ISESCO, the General Secretariat of Waqfs, and the World Islamic Charity Foundation in Kuwait to take care of and develop Waqfs, to organize scientific and specialized conferences, and to publish studies and research on the matter in Arabic, English and French. UN 113 - رحب بالتعاون القائم بين الإيسيسكو والأمانة العامة للأوقاف والهيئة الخيرية الإسلامية العالمية بالكويت للعناية بالأوقاف وتنميتها، والقيام بتنظيم ندوات علمية متخصصة وإصدار دراسات وبحوث في هذا الموضوع باللغات العربية والإنجليزية والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus