The warrants were only made public once Pre-Trial Chamber II was satisfied that adequate measures were in place to ensure the security of victims and witnesses. | UN | ولم تعلن أوامر القبض إلا بعد أن اقتنعت الدائرة التمهيدية الثانية بأن تدابير كافية قد اتخذت لضمان أمن الضحايا والشهود. |
On 24 July 2014, Pre-Trial Chamber II rejected Mr. Arido's request for interim release. | UN | وفي 24 تموز/يوليه 2014، رفضت الدائرة التمهيدية الثانية طلب الإفراج المؤقت عن السيد أريدو. |
55. On 8 July 2005 the International Criminal Court's Pre-Trial Chamber II issued five arrest warrants for five Lord's Resistance Army leaders on charges of crimes against humanity and war crimes. | UN | 55 - في 8 تموز/يوليه 2005، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية بالمحكمة الجنائية الدولية خمسة أوامر بإلقاء القبض على خمسة من قياديي جيش الرب للمقاومة بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
Following the arrest warrants, Pre-Trial Chamber II issued requests for arrest and surrender to the Governments of Uganda, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, in whose territories LRA are believed to be located. | UN | وبعد صدور أوامر القبض، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية طلبات بالقبض والتسليم لحكومات أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، التي يعتقد بوجود جيش الرب في أراضيها. |
Pre-Trial Chamber II has recently unsealed the arrest warrants for five senior leaders of the Lord's Resistance Army in Uganda on counts of crimes against humanity and war crimes. | UN | وأصدرت الدائرة التمهيدية الثانية الأوامر بإلقاء القبض على خمسة قادة بارزين في جيش الرب للمقاومة في أوغندا، بتهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
We especially welcome the unsealing by Pre-Trial Chamber II, on 14 October, of the first five warrants of arrest against senior leaders of the Lord's Resistance Army for crimes against humanity and war crimes committed in Uganda. | UN | كما نرحب ترحيبا خاصا بإصدار الدائرة التمهيدية الثانية الأوامر بإلقاء القبض على خمسة قادة بارزين في جيش الرب للمقاومة، لارتكابهم جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب في أوغندا. |
Following that investigation, and having confirmed the existence of sufficient evidence, on 8 July 2005 Pre-Trial Chamber II issued five warrants of arrest for five LRA leaders charged with crimes against humanity and war crimes. | UN | ونتيجة لذلك التحقيق وفي ضوء ثبوت وجود أدلة كافية، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية في 8 تموز/يوليه 2005 خمس مذكرات اعتقال ضد خمسة من قادة جيش الرب للمقاومة بتهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب. |
(b) Pre-Trial Chamber II: Judges Politi (presiding), Diarra and Trendafilova; and | UN | (ب) الدائرة التمهيدية الثانية: القضاة بوليتي (رئيسا)، وديارّا، وترندافيلوفا؛ |
Pre-Trial Chamber II: Judges T. N. Slade (presiding), M. Politi and F. Diarra; | UN | الدائرة التمهيدية الثانية: القضاة ت. ن. سليد (رئيسا) و م. |
Judge of the International Criminal Court (2003 - 2009); Presiding Judge of the Pre-Trial Chamber II of the International Criminal Court (2006 - 2009); | UN | قاضٍ في المحكمة الجنائية الدولية (2003-2009)؛ رئيس الدائرة التمهيدية الثانية في المحكمة الجنائية الدولية (2006-2009)؛ |
10. On 3 September 2012, Pre-Trial Chamber II rejected in limine a request presented by the defence to review decisions by the Registrar with regard to the scope of the legal aid paid by the Court. | UN | 10 - في 3 أيلول/سبتمبر 2012، رفضت الدائرة التمهيدية الثانية في البداية طلبا قدمته هيئة الدفاع لاستعراض قرارات رئيس قلم المحكمة فيما يتعلق بحجم المساعدة القانونية التي تدفعها المحكمة. |
21. On 15 February 2013, Pre-Trial Chamber II issued an order regarding the alleged upcoming visit by Omar Al Bashir to Ndjamena requesting Chad to arrest him and surrender him to the Court in line with its obligations under the Rome Statute. | UN | 21 - في 15 شباط/فبراير 2013، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية أمرا بشأن الزيارة المرتقبة المزعومة لعمر البشير إلى نجامينا، طالبة من جمهورية تشاد إلقاء القبض على عمر البشير وتسليمه إلى المحكمة، وفقا لالتزاماتها بموجب نظام روما الأساسي. |
28. On 25 April 2013, the Prosecutor notified Pre-Trial Chamber II that Mr. Hussein was planning to participate in a conference in Chad. | UN | 28 - في 25 نيسان/أبريل 2013، أبلغ المدعي العام الدائرة التمهيدية الثانية بأن السيد حسين كان يخطط للمشاركة في مؤتمر يعقد في تشاد. |
41. In September 2013, Pre-Trial Chamber II requested observations from Chad and the Central African Republic concerning their alleged failure to arrest Mr. Hussein when he was in their territory. | UN | 41 - في أيلول/سبتمبر 2013، طلبت الدائرة التمهيدية الثانية الحصول على ملاحظات من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في ما يتعلق بمزاعم عدم قيامهما بإلقاء القبض على السيد حسين عندما كان في أراضيهما. |
(b) Pre-Trial Chamber II: Uganda; | UN | (ب) الدائرة التمهيدية الثانية: أوغندا؛ |
The President transmits the decision on the cooperation of the Democratic Republic of the Congo regarding Omar Al Bashir's arrest and surrender to the Court, issued by Pre-Trial Chamber II of the Court on 9 April 2014 in the case of the Prosecutor v. Omar Hassan Ahmad Al Bashir. | UN | ويحيل رئيسُ المحكمة قراراً بشأن تعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالقبض على عمر البشير وتقديمه إلى المحكمة، وهو قرار أصدَرته الدائرة التمهيدية الثانية للمحكمة في 9 نيسان/أبريل 2014 في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير. |
25. On 2 December 2013, Pre-Trial Chamber II decided to appoint two common legal representatives of victims in the case, after taking into consideration the unprecedented number of victims who had applied to participate at the pre-trial stage and the conflicting interests between the different groups of victims. | UN | 25 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، قررت الدائرة التمهيدية الثانية تعيين ممثلين قانونيين مشتركين للمجني عليهم في القضية، بعد أن أخذت في الاعتبار العدد غير المسبوق من المجني عليهم الذين قدموا طلبات للمشاركة في المرحلة التمهيدية، والمصالح المتضاربة بين الفئات المختلفة من المجني عليهم. |
14. On 28 May 2013, Pre-Trial Chamber II established principles on the victims' application process, deciding, inter alia, that the Court should conduct a comprehensive and timely outreach mission for potential victim applicants and design a one-page simplified victim participation application form. | UN | 14 - وفي 28 أيار/مايو 2013، وضعت الدائرة التمهيدية الثانية مبادئ بشأن عملية تقديم طلبات الضحايا، وقررت، في جملة أمور، ضرورة أن تنفذ المحكمة مهمة توعية شاملة وفي الوقت المناسب تشمل مقدمي الطلبات من الضحايا المحتملين، وتصمّم صفحة واحدة مبسطة لاستمارة طلب مشاركة الضحايا. |
During the reporting period the Secretary-General transmitted to the Security Council the decision of Pre-Trial Chamber II, of 26 March 2013, on the non-compliance of the Republic of Chad with the cooperation requests issued by the Court regarding the arrest and surrender of Omer Hassan Ahmad al-Bashir. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحال الأمين العام إلى مجلس الأمن قرار الدائرة التمهيدية الثانية المؤرخ 26 آذار/مارس 2013 بشأن عدم امتثال جمهورية تشاد لطلبات التعاون الصادرة عن المحكمة بخصوص طلب القبض على عمر حسن أحمد البشير وتقديمه. |
4. On 8 July 2005, the International Criminal Court Pre-Trial Chamber II issued, under seal, five warrants of arrest for five senior leaders of LRA, namely, Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo, Dominic Ongwen and Raska Lukwiya, for crimes against humanity and war crimes committed in Uganda from 2002 to 2005. | UN | 4 - وفي 8 تموز/يوليه 2005، أصدرت الدائرة التمهيدية الثانية للمحكمة الجنائية الدولية أوامر مختومة بإلقاء القبض على خمسة من كبار قادة جيش الرب للمقاومة هم جوزيف كوني وفنسنت أوتي وأوكوت أوديامبو ودومينيك أونغوين وراسكا لوكويا لارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب في أوغندا من عام 2000 إلى عام 2005. |