"الدائرة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Service
        
    • National District
        
    • of the National
        
    • the National Department
        
    • SENADIS
        
    • National Circle
        
    • SENA
        
    • by the National
        
    • National Weather Service
        
    • the National Agricultural Extension Service
        
    The National Service provided information and also monitored Internet use. UN وتقدم الدائرة الوطنية المعلومات وترصد أيضا استعمال شبكة الإنترنت.
    According to the National Service for Women, many cases constituted sexual abuse and were therefore subject to intervention by the Service. UN وتفيد الدائرة الوطنية لشؤون المرأة بأن حالات عديدة تعتبر حالات تعد جنسي، وتخضع من ثم لتدخل الدائرة.
    2. The National Service for Health and Agro-food Quality (SENASA) maintains registers of authorized laboratories UN تحتفظ الدائرة الوطنية المعنية بشؤون الصحة وجودة الأغذية الزراعية بسجلات للمختبرات المرخص لها.
    The Special Protected Workshop Institute, National District UN المعهد الخاص ورشة محمية، في الدائرة الوطنية
    The bill gives the head of the National Information Service authority over the intelligence branches of the military and the police. UN ويمنح مشروع القانون رئيس الدائرة الوطنية للمعلومات السلطة على فروع الاستخبارات التابعة للجيش والشرطة.
    Together with the National Department for the Administration of Prisons, it cooperates with international counterparts on training penitentiary personnel. UN وتتعاون مع النظراء الدوليين على تدريب موظفي السجون، بمعية الدائرة الوطنية لإدارة السجون.
    Source: Fonaweb, SENADIS. UN المصدر: الموقع الشبكي للصندوق الوطني للإعاقة، الدائرة الوطنية لشؤون الإعاقة.
    Human Rights National Circle UN 10 - الدائرة الوطنية لحقوق الإنسان
    An important improvement in maternity services, currently under development, is the Children's National Service Framework (NSF), announced in 2001. UN وهناك تحسن هام في خدمات الأمومة يجري في الوقت الحالي هو إطار الدائرة الوطنية للطفولة، المعلن عنه في سنة 2001.
    Registries of qualified laboratories are maintained by the National Service for Health and Agro-food Quality (SENASA). UN وتحتفظ الدائرة الوطنية المعنية بشؤون الصحة وجودة الأغذية الزراعية بسجلات للمختبرات المؤهلة.
    The Ministry of the Family is also responsible for the Autonomous National Service for the Integrated Care of Children and the Family (SENIFA), which executes programmes for the care of children and the family at the national level. UN كذلك فإن وزارة الأسرة مسؤولة أيضا عن الدائرة الوطنية المستقلة للرعاية المتكاملة للأطفال والأسرة، التي تقوم بتنفيذ برامج لرعاية الأطفال والأسرة على الصعيد الوطني.
    The findings from the Audit will help inform development of the NICE guidelines as well as the maternity element of the National Service Framework. UN وستساعد النتائج التي تم التوصل إليها نتيجة للفحص في إرشاد وضع المبادئ التوجيهية للمعهد الوطني للتفوق السريري، وكذلك، ولعنصر الأمومة لإطار الدائرة الوطنية.
    In Guinea, on the basis of the Ordinance of 1988, the Ministry of the Interior and Decentralization created the National Service of Technical Assistance to Cooperatives to improve their technical and professional performance. UN وفي غينيا أنشأت وزارة الداخلية واللامركزية، على أساس أمر عام ٨٨٩١، الدائرة الوطنية لتقديم المساعدة التقنية للتعاونيات لتحسين أدائها التقنـي والمهني.
    In that connection, her Government had held the third follow-up meeting on the 2007 Brasilia Declaration earlier that month, under the auspices of the National Service for Older People (SENAMA). UN وفي هذا الصدد، عقدت حكومتها في أوائل هذا الشهر اجتماع المتابعة الثالث المعني بإعلان برازيليا لسنة 2007 تحت إشراف الدائرة الوطنية المعنية بكبار السن.
    Fundación Pro Bienestar de las Personas con Discapacidad (PROBIEN), D.N. (Foundation for the Welfare of Persons with Disabilities, National District) UN مؤسسة رفاه الأشخاص ذوي الإعاقة، الدائرة الوطنية
    Fundación Pro Discapacitados (FUNDAPRODIS), D.N. (Foundation Pro Disabilities, National District) UN مؤسسة الأشخاص ذوي الإعاقة، الدائرة الوطنية
    Dr. Djababou Botchi, Head of the National Youth and Adolescent Health Service, Ministry of Health UN الدكتور بوتشي دجابابو، رئيس الدائرة الوطنية لصحة الشباب والمراهقين، وزارة الصحة.
    the National Department of Technical Assistance to Cooperative Societies and Coordination of the Activities of Non-governmental Organizations has offices at the prefectoral level which transmit files back to the Department for official approval. UN ويتم تمثيل الدائرة الوطنية لمساعدة التعاونيات وتنسيق تدخلات المنظمات غير الحكومية في المحافظات عن طريق مديريات التنظيمات الصغيرة التي يتعين عليها أن تحيل إلى الدائرة الوطنية الملفات قصد الموافقة.
    SENADIS is decentralized both geographically and operationally, with offices in each of the country's regions. UN ولدى الدائرة الوطنية لشؤون الإعاقة حالياً هيكل داخلي يتسم بعدم التركز الإقليمي واللامركزية الوظيفية، بحيث تعمل من خلال مديرية تابعة لها في كل منطقة من البلد.
    Human Rights National Circle UN الدائرة الوطنية لحقوق الإنسان
    SENA appealed against the ruling. UN فاستأنفت الدائرة الوطنية للتعلم الحكم.
    The Government added that women accounted for 34 per cent of the placements made by the National Employment Service. UN وأضافت الحكومة أن المرأة مثلت نسبة 34 في المائة من التنسيبات التي قامت بها الدائرة الوطنية للاستخدام.
    22. Within the WMO Voluntary Cooperation Programme, the United States National Weather Service will provide new radiosonde observing equipment for the 10 meteorological stations in the Caribbean. UN ٢٢ - وفي سياق برنامج التعاون الطوعي التابع للمنظمة، ستقدم الدائرة الوطنية لﻷرصاد الجوية في الولايات المتحدة مسبارات رصد لاسلكية جديدة الى عشر محطات لﻷرصاد الجوية في منطقة البحر الكاريبي.
    2. The work of the National Agricultural Extension Service (SNVA) and that of the Ministry of Agriculture and Rural Development involving pumps to supply potable water. UN ٢ - نشاط الدائرة الوطنية لﻹرشاد الزراعي ومضخات اﻹمداد بالماء الصالح للشراب التابعة لوزارة الزراعة والتنمية الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus