:: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
:: Engaging extensively with and participating in the Inter-Agency Standing Committee. | UN | :: الانخراط المكثف والمشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات |
In addition, the Office is proposing a set of practical measures for discussion within the Inter-Agency Standing Committee (IASC). | UN | وعلاوة على ذلك، تقترح المفوضية مجموعة من التدابير العملية لمناقشتها في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
A training course was also conducted for the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS). | UN | ونُظمت أيضا دورة تدريبية لصالح اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
In this respect, Burundi will convene the next Joint Permanent Commission meeting on dates to be agreed upon through the normal diplomatic channels. | UN | وفي هذا الصدد، ستدعو بوروندي إلى عقد الاجتماع التالي للجنة الدائمة المشتركة في تواريخ يتفق عليها من خلال القنوات الدبلوماسية المعتادة. |
Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee | UN | اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات |
They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. | UN | ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee | UN | اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات |
The work of the Inter-Agency Standing Committee was generally appreciated. | UN | وقوبل بالتقدير عموما عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
These initiatives have been welcomed by the Inter-Agency Standing Committee. | UN | وقد رحبت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهذه المبادرات. |
Continued and systematic support from members of the Inter-Agency Standing Committee is vital for the success of effective coordination. | UN | ويعتبر قيام أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم المستمر والمنتظم حيويا لنجاح عملية التنسيق الفعال. |
In this regard, we consider useful the recommendations of the Inter-Agency Standing Committee contained in the Secretary-General's report. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر أن توصيات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الواردة في تقرير اﻷمين العام، مفيدة جدا. |
Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS), Ouagadougou | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، أوغادوغو |
1994 Ministerial Conference in preparation for the Summit Meeting of Heads of State of member countries of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel, Cape Verde | UN | ١٩٩٤ المؤتمر الوزاري المتعلق بالتحضير لقمة رؤساء الدول اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Report of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS) and the Sahara and Sahel Observatory (OSS) | UN | تقرير اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقـة الساحل عن مبادرتهما المتعلقة بإعداد المعايير والمؤشرات |
Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Joint Permanent Consultative Commissions provide a platform for law enforcement cooperation with other countries. | UN | وتوفِِّر اللجان الاستشارية الدائمة المشتركة منبرا للتعاون في مجال إنفاذ القانون مع البلدان الأخرى. |
The Joint Standing Committee of the Parliament on the Empowerment of Women supported specific gender-equality legislation and monitored the application of gender-equality principles in all laws. | UN | وأيَّدت اللجنة الدائمة المشتركة للبرلمان، المعنية بتمكين المرأة، تشريعات للمساواة بين الجنسين وهي ترصد تطبيق مبادئ المساواة بين الجنسين في جميع القوانين. |
The representative of CILSS made a statement. | UN | وأدلى ببيان ممثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
Two additional Ministry of Justice officials are assisting the Permanent Inter—Ministerial Secretariat to deal with its increasing workload. | UN | ويقوم موظفان إضافيان تابعان لوزارة العدل بمساعدة اﻷمانة الدائمة المشتركة بين الوزارات على معالجة حجم عملها المتزايد. |