More and more people were dying while the permanent five failed to agree on an effective course of action. | UN | فالمزيد والمزيد من الأشخاص يموتون في الوقت الذي لا يتفق فيه الخمسة الدائمون على مسار فعال للعمل. |
Children and pregnant women are to a large extent entitled to the same treatment as permanent residents. | UN | ويتمتع الأطفال والحوامل إلى حد بعيد بنفس الحقوق في العلاج التي يتمتع بها المقيمون الدائمون. |
The 11 ad litem judges and the seven permanent judges at trial level handle a comparable workload and responsibility. | UN | ويضطلع القضاة المخصصون الأحد عشر والقضاة الدائمون السبعة في الدوائر الابتدائية بقدر مماثل من عبء العمل والمسؤولية. |
Highest average age by category: permanent: 45.8 years (table | UN | أعلى متوسط عمر حسب الفئة: الموظفون الدائمون: 45.8 |
Table 5: regular staff in the professional and higher categories | UN | الجدول 5: الموظفون الدائمون في الفئة الفنية فما فوقها |
For us this is not a question of principle on which permanent members have any particular concept to defend. | UN | فهذه المسألة، بالنسبة لنا، ليست مسألة مبدأ يحمل اﻷعضاء الدائمون بشأنه مفهوما خاصا يجب أن يدافعوا عنه. |
Another point is that the veto rights of the permanent members of the Security Council should be abrogated. | UN | وثمة نقطة أخرى هي لزوم إلغاء حقوق النقض التي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن. |
In the long term it might even lead to a reassessment of the surcharge paid by permanent members. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا في المدى الطويل إلى إعادة تقييم المبلغ اﻹضافي الذي يدفعه اﻷعضاء الدائمون. |
In that regard Viet Nam reiterated the special responsibilities of the permanent Members of the Security Council. | UN | وفي هذا الصـدد تؤكـد فييت نـام المسؤوليات الخاصـة التـي يتحملها اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن. |
And the current permanent members have refused to pronounce on this. | UN | وقد رفض اﻷعضاء الدائمون الحاليون إبداء رأيهم في هذه المسألة. |
New permanent members should enjoy the same rights as current permanent members. | UN | وينبغي أن يتمتع اﻷعضاء الدائمون الجدد بنفس حقوق اﻷعضاء الدائمين الحاليين. |
The five permanent members were given veto rights but were also expected to shoulder an extra burden in promoting global security. | UN | وقد مُنح الأعضاء الخمسة الدائمون حق النقض ولكن كان يتوقع منهم أيضا تحمل عبء إضافي في تعزيز الأمن العالمي. |
WTO member States, associate members and permanent observers Algeria Angola Argentina | UN | الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبون والمراقبون الدائمون في المنظمة العالمية للسياحة |
Indeed, the five permanent members of the Security Council with the right of veto were also the declared nuclear-weapon States. | UN | فالأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن الذين لديهم حق الفيتو هم أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية المعترف بها. |
Indeed, the five permanent members of the Security Council with the right of veto were also the declared nuclear-weapon States. | UN | فالأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن الذين لديهم حق الفيتو هم أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية المعترف بها. |
The permanent staff will rely on external resource persons and partner institutions to assist in delivering training. | UN | وسيعتمد الموظفون الدائمون على خبراء خارجيين وعلى المؤسسات الشريكة من أجل المساعدة في توفير التدريب. |
permanent members had not always attended meetings and occasional members were absent when items pertaining to their areas of responsibility were discussed. | UN | فالأعضاء الدائمون لم يداوموا على حضور الاجتماعات وغاب أعضاء غير دائمين عن مناقشة البنود المتعلقة بمجالات مسؤولياتهم. |
The permanent five made a commitment to renew efforts with relevant partners to promote such negotiations prior to the next session of the General Assembly. | UN | والتزم الخمسة الدائمون بتجديد الجهود مع الشركاء ذي الصلة لتعزيز هذه المفاوضات قبل الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
The new permanent members must hold the same rights and obligations already existing under this category. | UN | يجب أن يتمتع الأعضاء الدائمون الجدد بنفس الحقوق والالتزامات القائمة بالفعل التي تتمتع بها هذه الفئة. |
Within the Security Council, the five permanent members bear particular responsibility because of the privileges of tenure and the veto power they have been granted under the Charter. | UN | وفي مجلس الأمن، يتحمل الأعضاء الدائمون الخمسة مسؤولية خاصة نظرا لامتيازات الولاية وحق النقض الممنوح لهم بمقتضى الميثاق. |
This service will be complemented by assistance from regular staff members in the Statistics Division. | UN | وستستكمل هذه الخدمات بالمساعدة التي يقدمها الموظفون الدائمون في شعبة الإحصاءات. |
The civilian career peacekeepers would also be eligible to participate in the Secretariat mobility programmes. | UN | وسيكون حفظة السلام المدنيون الدائمون مؤهلين للاشتراك في برامج تنقل موظفي الأمانة العامة. |