"الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • within the United Nations system
        
    • in the United Nations system
        
    • those of the United Nations system
        
    • organizations within the United Nations common system
        
    • of the system
        
    • the United Nations system and
        
    6. Strengthening field representation and operations in the context of the decentralization of organizations within the United Nations system UN ٦ - تعزيز التمثيل الميداني والعمليات الميدانية في سيـاق تحقيـق لامركزيــة المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    The panel presentation will be followed by a dialogue with organizations within the United Nations system and civil society and among governmental delegations, as well as by an intergovernmental dialogue. UN وسيعقب الاستعراض الذي يقدمه الفريق حوار مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ووفود المجتمع المدني والوفود الحكومية، إضافة إلى حوار آخر يعقد على الصعيد الحكومي الدولي.
    The panel presentation will be followed by a dialogue with organizations within the United Nations system and civil society and among governmental delegations, as well as by an intergovernmental dialogue. UN وسيعقب الاستعراض الذي يجريه الفريق حوار مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ووفود المجتمع المدني والوفود الحكومية، إضافة إلى حوار آخر يعقد على الصعيد الحكومي الدولي.
    4. Entities within the United Nations system are undertaking a wide range of activities, many of them ongoing. UN ٤ - تضطلع الكيانات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة بمجموعة واسعة من اﻷنشطة، كثير منها أنشطة جارية.
    20. In accordance with General Assembly decision 54/404, representatives of United Nations programmes and other entities in the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN 20 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز لممثلي برامج الأمم المتحدة والهيئات الأخرى الداخلة في منظومة الأمم المتحدة أن يدلوا ببيانات أمام اللجنة الجامعة المخصصة.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the legislative bodies of the organizations within the United Nations system which have accepted the said statute. UN وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للهيئات التشريعية للمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي.
    9. The Unit's relations and cooperation with the participating organizations, external and internal oversight bodies and other relevant bodies within the United Nations system are described in chapter VII of the report. UN ٩ - ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير وصف لعلاقات الوحدة وتعاونها مع المنظمات المشاركة، وهيئات المراقبة الخارجية والداخلية وغيرها من الهيئات ذات الصلة الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. UN وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة.
    It is also apparent that activities and programmes by a number of entities within the United Nations system have been influenced by the decisions and recommendations of the former Committee. UN ومن الواضح أيضا أن اﻷنشطة والبرامج المضطلع بها من قبل عدد من الكيانات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة قد تأثرت بمقررات وتوصيات اللجنة السابقة.
    Meetings should be allotted for dialogue with organizations within the United Nations system and civil society and among governmental delegations. UN وينبغي تخصيص اجتماعات ﻹجراء حوار مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المجتمع المدني، وفيما بين الوفود الحكومية.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the legislative bodies of the organizations within the United Nations system which have accepted the statute of the Unit. UN وبهذا اﻹجراء، اصبحت الوحدة جهازا فرعيا للهيئات التشريعية للمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the General Assembly and the legislative organs of the other organizations within the United Nations system that have accepted the statute of the Unit. UN وبهذا اﻹجراء، أصبحت الوحدة جهازا فرعيا للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمؤسسات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة.
    It also plans and executes outreach to and feedback from the public, in collaboration with organizations within the United Nations system, United Nations associations and other NGOs. UN وتقوم الشعبة أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول الى الجمهور ومعرفة ردوده وتعليقاته، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة وجمعيات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية.
    It also plans and executes outreach to and feedback from the public, in collaboration with organizations within the United Nations system, United Nations associations and other NGOs. UN وتقوم الشعبة أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول الى الجمهور ومعرفة ردوده وتعليقاته، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة وجمعيات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية.
    By this action, the Unit became a subsidiary organ of the legislative bodies of the organizations within the United Nations system which have accepted the statute of the Unit. UN وبهذا اﻹجراء، اصبحت الوحدة جهازا فرعيا للهيئات التشريعية للمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة التي قبلت بالنظام اﻷساسي للوحدة.
    It also plans and executes outreach to and feedback from the public, in collaboration with organizations within the United Nations system, United Nations associations and other non-governmental organizations. UN وتقوم أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول إلى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ورابطات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية.
    It also plans and executes outreach to and feedback from the public, in collaboration with organizations within the United Nations system, United Nations associations and other non-governmental organizations. UN وتقوم أيضا بتخطيط وتنفيذ سبل الوصول إلى الجمهور والحصول على تغذية مرتدة منه، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ورابطات اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية.
    Meetings should be allotted for dialogue with organizations within the United Nations system and civil society and among governmental delegations. UN وينبغي تخصيص اجتماعات ﻹجراء حوارات مع المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المجتمع المدني، وفيما بين الوفود الحكومية.
    17. In accordance with General Assembly decision 54/404, representatives of United Nations programmes and other entities in the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN 17 - عملا بمقرر الجمعية العامة 54/404، يجوز لممثلي برامج الأمم المتحدة والكيانات الأخرى الداخلة في منظومة الأمم المتحدة أن يدلوا ببيانات أمام اللجنة الجامعة المخصصة.
    1.48 A provision of $4,500 is proposed to reimburse staff not entitled to representation allowance but who are required to extend hospitality to members of delegations, members of Governments or non-governmental organizations, or to officials of intergovernmental organizations other than organizations within the United Nations common system. UN ١-٤٨ يقترح رصد مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار لسداد التكاليف التي يتكبدها الموظفون الذين لا يصرف لهم بدل تمثيل ولكنهم يطلب إليهم تقديم واجبات الضيافة ﻷعضاء الوفود وأعضاء الحكومات أو المنظمات غير الحكومية، أو لموظفي المنظمات الحكومية الدولية غير تلك الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It has given the organizations of the system a single, overarching policy framework to which they are all, individually and collectively, committed. UN فقد أتاح هذا الإعلان للمنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة إطارا عاما وحيدا للسياسة العامة، تلتزم به هذه المنظمات منفردة ومجتمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus