"الداخليون والخارجيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal and external
        
    • external and internal
        
    • and externs bear
        
    The findings of the internal and external Auditors. UN النتائج التي يتوصل إليها المراجعون الداخليون والخارجيون.
    The Director General is not excluded from the scope of the audits conducted by the internal and external auditors. UN المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    The Director General is not excluded from the scope of the audits conducted by the internal and external auditors. UN المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Finally, they should be subject to the same financial disclosure and conflict of interest policy as internal and external auditors. UN وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    To accomplish their different objectives the external and internal auditors have access to the same records and personnel. UN ولكي ينجز مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون أهدافهم المختلفة، فإنهم يتمتعون بامكانية الوصول إلى نفس السجلات والموظفين.
    Interns and externs bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.
    Human resources officers will forward lists of candidates to panels of experts in a given occupational group, which would determine the suitability of both internal and external candidates for the types of occupations and levels for which they have expressed interest. UN وسيحيل موظفو الموارد البشرية قوائم المرشحين إلى أفرقة خبراء في فئة مهنية معينة، ستحدد ما إذا كان المرشحون الداخليون والخارجيون مناسبين لأنواع الوظائف والرتب التي أبدوا اهتماما بها.
    Who is and who should be considered as internal and external candidates for recruitment, transfer and promotion in the various parts of the United Nations system? This could be the subject of further work by JIU. UN فَمَن هم المرشحون الداخليون والخارجيون للتوظيف والنقل والترقية في مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة ومَن ينبغي اعتبارهم كذلك؟ إن هذا السؤال المطروح يمكن أن يكون موضوع عمل لاحق لوحدة التفتيش المشتركة.
    While audits have been regularly conducted by the internal and external auditors of ICAO concerning aspects of the work of the secretariat, a comprehensive review of the resource needs of the secretariat has never been undertaken. UN وبينما يقوم المراجعون الداخليون والخارجيون للايكاو بالمراجعة بصورة منتظمة بشأن جوانب عمل الأمانة، لم يتم الاضطلاع على الإطلاق باستعراض شامل لاحتياجات الأمانة من الموارد.
    Who is and who should be considered as internal and external candidates for recruitment, transfer and promotion in the various parts of the United Nations system? This could be the subject of further work by JIU. UN فَمَن هم المرشحون الداخليون والخارجيون للتوظيف والنقل والترقية في مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة ومَن ينبغي اعتبارهم كذلك؟ إن هذا السؤال المطروح يمكن أن يكون موضوع عمل لاحق لوحدة التفتيش المشتركة.
    The UNICEF Comptroller and the internal and external auditors would assess whether those reports gave reasonable assurance regarding the proper recording of expenditure incurred. UN ويقوم المراقب المالي لليونيسيف ومراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون بتقدير إن كانت تلك التقارير تمثل ضمانا معقولا بشأن التسجيل المناسب للنفقات المتكبدة.
    Monitoring includes addressing audit findings and recommendations reported by their internal and external auditors to determine what corrective actions are needed. UN ويشمل الرصد معالجة نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات التي قدم مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون التابعون لهم تقارير بشأنها بغية تقرير اﻹجراءات التصحيحية اللازمة.
    They require, among others, annual, semi-annual and quarterly financial reports; audits by United Nations internal and external auditors; and field visits by United Nations personnel. UN وتتطلب هذه أمورا منها تقارير مالية سنوية ونصف سنوية وفصلية؛ ومراجعات حسابات يقوم بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون التابعون لﻷمم المتحدة؛ وزيارات ميدانية يقوم بها موظفو اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, both the internal and external auditors have made observations in their reports of serious problems regarding the reconciliation of the physical inventory count with that of the recorded inventory. UN وعلاوة على ذلك، أبدى مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء ملاحظات في تقاريرهم عن وجود مشاكل خطيرة تتعلق بمطابقة الجرد الفعلي للمخزون بالمخزون المسجل.
    Finally, they should be subject to the same financial disclosure and conflict of interest policy as internal and external auditors. UN وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    UNDP has put in place a number of measures, identified below, aimed at addressing some of the key underlying issues embedded in the audit observations raised by both internal and external auditors. UN وقد اتخذ البرنامج الإنمائي طائفة من التدابير، ترد أدناه، تهدف إلى معالجة بعض المسائل الرئيسية الكامنة وراء الملاحظات الواردة في مراجعة الحسابات التي أثارها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء.
    5. The Centre reversed all expenditures to the Habitat II trust funds, as recommended by internal and external auditors, and updated the table of contributions to the trust funds. The Habitat II secretariat separated the already recorded financial transactions for the biennium 1994–1995 under two separate accounts. UN ٥ - نقل المركز جميع النفقات إلى حساب الصندوقين الاستئمانيين للموئل الثاني، وفقا لما أوصى به مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون واستكمل جدول التبرعات المقدمة إلى هذين الصندوقين، وفصلت أمانة الموئل الثاني بين الصفقات المالية المسجلة عن فترة السـنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وأدرجتها في حسابين مستقلين.
    The internal and external auditors audited the secretariat in September 1997 and May 1998, respectively. UN ٣١١- وقد قام المراجعون الداخليون والخارجيون للحسابات بمراجعة بيانات اﻷمانة في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ وأيار/مايو ٨٩٩١ على التوالي.
    As reflected in annex I, paragraph 35, of the report, one of the two new P-4 posts would be responsible for coordination of and follow-up on the implementation of issues raised by the internal and external auditors. UN وكما ورد في الفقرة ٣٥ من المرفق اﻷول من التقرير، ستكون إحدى الوظيفتين الجديدتين من رتبة ف - ٤ مسؤولة عن تنسيق ومتابعة تنفيذ المسائل التي يثيرها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Moreover, both the external and internal auditors had recommended that the arrangements with those entities be formalized and agreed to by the Board. UN وعلاوة على ذلك، كان مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون قد أوصوا بأن يتم إضفاء الطابع الرسمي على الترتيبات المبرمة مع الصندوقين وبأن يوافق المجلس عليها.
    He welcomed in particular the contribution which the United Nations resident coordinators and the establishment of thematic groups with the participation of national Governments and their external and internal partners, including non-governmental organizations, were making to activities in the field, thereby putting into practice the participatory process long advocated by his Government. UN وتؤكد النرويج بصفة خاصة على المساهمة في اﻷنشطة الميدانية التي يقدمها المنسقون المقيمون ﻷجهزة اﻷمم المتحدة، واﻷفرقة المواضيعية التي تشارك فيها الحكومات الوطنية وشركاؤها الداخليون والخارجيون بمن فيهم المنظمات غير الحكومية، مكرسين بذلك نوع العملية القائمة على المشاركة الذي ما انفكت النرويج تدعو له.
    Interns and externs bear all their own financial expenses. UN ويتحمل المتدربون الداخليون والخارجيون جميع النفقات المالية الخاصة بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus