Other provisions of the rules of procedure of the Conference on Disarmament also warrant a reappraisal. | UN | وتستحق أيضا أحكام أخرى واردة في النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح إعادة التقييم. |
As I have previously mentioned, the rules of procedure of the Conference on Disarmament were elaborated during the Cold War. | UN | وكما ذكرتُ من قبل، إن النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح صيغ أثناء الحرب الباردة. |
The rules of procedure of the Conference on Disarmament have not been amended often as these have generally stood the test of time. | UN | إن النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح لم يعدَّل كثيراً وقد صمد عموماً على محك الزمن. |
It was emphasized that there is nothing in the Rules of procedure of the CD that stands against establishing such a committee. | UN | وكان هناك تأكيد على أنه لا يوجد في النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح أي شيء يحول دون إنشاء مثل هذه اللجنة. |
Open and full consideration in accordance with the rules of procedure of the CD is highly required. | UN | ومن المطلوب بشدة مراعاة الآراء مراعاةً صريحة وكاملة بما يتمشى مع النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
I am ready to continue my efforts to this end in a manner consistent with the rules of procedure of the Conference on Disarmament. | UN | وإني مستعد لمواصلة جهودي تحقيقا لهذا الغرض على نحو يتفق مع النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
This is in line with the rules of procedure of the Conference on Disarmament. | UN | ويتفق ذلك مع النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
The rules of procedure of the Conference on Disarmament clearly stipulate that the Conference shall establish its programme of work at each annual session, including a schedule of its activities for that year. | UN | وينص النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح صراحة على أن يقوم المؤتمر بوضع برنامج عمله في كل دورة من دوراته السنوية، بما في ذلك وضع برنامج زمني بأنشطته عن السنة المعنية. |
We have a schedule of activities, and the rules of procedure of the Conference on Disarmament do not necessarily provide that a work programme entails the establishment of subsidiary bodies. | UN | إذ لدينا برنامج أنشطة والنظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح لا ينص بالضرورة على أن يفضي برنامج العمل إلى إنشاء هيئات فرعية. |
Finally, there was interest in completely reexamining the rules of procedure of the Conference on Disarmament, with a view to simplifying those rules that appear cumbersome. | UN | وأخيراً، فإن اهتمام بإعادة دراسة النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح بشكل تام، بهدف تبسيط هذا النظام الذي يبدو غير عملي. |
The working method and the rules of procedure of the Conference on Disarmament are in themselves quite flexible. | UN | إن طرائق العمل وقواعد النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح هي فــي حــد ذاتها مرنة إلى حد لا بأس بــه. |
RULES OF procedure of the Conference on Disarmament | UN | النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح |
Without prejudice to the rules of procedure of the Conference and the responsibilities entrusted to the President under the rules of procedure of the Conference on Disarmament, in particular rule 29 for drawing up the programme of work of the Conference, | UN | ودون مساس بالنظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح والمسؤوليات الملقاة على عاتق الرئيس في إطار النظام الداخلي للمؤتمر، وبخاصة المادة 29 المتعلقة بوضع برنامج عمل المؤتمر، |
Without prejudice to the rules of procedure of the Conference and the responsibilities entrusted to the President under the rules of procedure of the Conference on Disarmament, in particular rule 29 for drawing up the programme of work of the Conference, | UN | ودون مساس بالنظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح والمسؤوليات الملقاة على عاتق الرئيس في إطار النظام الداخلي للمؤتمر، وبخاصة المادة 29 المتعلقة بوضع برنامج عمل المؤتمر، |
Without prejudice to the rules of procedure of the Conference and the responsibilities entrusted to the President under the rules of procedure of the Conference on Disarmament, in particular rule 29 for drawing up the programme of work of the Conference, | UN | ودون مساس بالنظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح والمسؤوليات الملقاة على عاتق الرئيس في إطار النظام الداخلي للمؤتمر، وبخاصة المادة 29 المتعلقة بوضع برنامج عمل المؤتمر، |
The President: Thank you for your statement made under rule 30 of the rules of procedure of the Conference on Disarmament. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً على هذا البيان الذي قدمتموه في إطار المادة 30 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |
Rule No. 2 of the rules of procedure of the CD states that the membership will be reviewed at regular intervals. | UN | وتنص المادة ٢ من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح على استعراض عضوية المؤتمر في أوقات متفرقة منتظمة. |
" The rules of procedure of the CD do not preclude the establishment of more than one ad hoc committee under an agenda item. | UN | " ولا يحول النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح دون إنشاء أكثر من لجنة مخصصة واحدة في إطار بند من بنود جدول اﻷعمال. |
The rules of procedure of the CD provide that the Conference adopts its agenda and establishes its programme of work, on the basis of its agenda, at the beginning of each annual session. | UN | إن النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح ينص على أن المؤتمر يقر جدول أعماله ويضع برنامج عمله على أساس جدول اﻷعمال الذي يوضع في بداية كل دورة سنوية. |
At the same time, I would like to suggest that the interventions of all delegations be centred on agenda items 1 and 2 to make them more structured, without prejudice to the right of member States to raise any issue which they may consider to merit attention in accordance with rule 30 of the rules of procedure of the CD. | UN | وفي نفس الوقت، أود اقتراح أن تركز مداخلات جميع الوفود على البندين 1 و2 من جدول الأعمال حتى تكون المداخلات أكثر اتساقاً، وذلك دون المساس بحق الدول الأعضاء في إثارة أية مسألة ترى أنها جديرة بالاهتمام، وذلك عملاً بالمادة 30 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح. |