"الدارفورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Darfurian
        
    • Darfuri
        
    • the Darfur
        
    A balanced and realistic involvement of all Darfurian tribes, groups and movements would be necessary to give any political agreement the support it needs. UN وسيكون من الضروري إشراك كافة القبائل والجماعات والحركات الدارفورية إشراكا متوازنا وواقعيا من أجل منح أي اتفاق سياسي ما يحتاجه من دعم.
    Mechanisms to settle claims related to the conflict will have to be identified and agreed to by representatives of the Darfurian tribes and social groups. UN كما ينبغي تحديد آليات لتسوية المطالبات المتصلة بالصراع، وموافقة ممثلي القبائل الدارفورية والفئات الاجتماعية عليها.
    Darfurian armed opposition groups, if supported financially or through military equipment or training, continue to organize and plan their own internal military actions. UN ولئن كانت جماعات المعارضة المسلحة الدارفورية تتلقى دعما ماليا أو عن طريق توفير المعدات العسكرية أو التدريب، فإنها تواصل تنظيم وتخطيط أعمالها العسكرية الداخلية الخاصة.
    In conjunction with Government authorities, the Authority intends to facilitate the selection of 800 participants from a broad range of Darfuri stakeholder groups. UN وتعتزم السلطة الإقليمية لدارفور القيام، بالتعاون مع السلطات الحكومية، بتيسير اختيار 800 مشارك من طائفة واسعة من الجماعات الدارفورية صاحبة المصلحة.
    Organization of 6 meetings with the signatory parties, relevant Government authorities and Darfuri stakeholders in the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur to advocate for the release and integration of child soldiers UN تنظيم 6 اجتماعات مع الأطراف الموقعة والسلطات الحكومية المعنية والأطراف الدارفورية المعنية بتنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور من أجل الدعوة إلى إطلاق سراح الأطفال الجنود وإدماجهم
    Efforts by the signatory parties to strengthen support for the Document among Darfuri stakeholders through the dissemination of information represented an additional step forward. UN وشكلت الجهود التي بذلها الأطراف الموقعون على الوثيقة لتعزيز التأييد لها فيما بين الجهات الدارفورية المعنية من خلال نشر المعلومات خطوة إضافية إلى الأمام.
    One seminar resulted in the establishment of the Darfur Women's Legislative Caucus UN ونتج عن إحدى الحلقتين إنشاء التجمع التشريعي للمرأة الدارفورية
    It is worth mentioning that those Darfurian armed movements are under the umbrella of the socalled Sudan Revolutionary Front, together with SPLM-N, and their objective is to topple the Government of the Sudan through military means. UN وتجدر الإشارة أن هذه الحركات المسلحة الدارفورية تعمل تحت مظلة ما يسمى الجبهة الثورية السودانية إلى جانب الحركة الشعبية، وهدفها هو الإطاحة بحكومة السودان بالوسائل العسكرية.
    It called on all Darfurian communities, stakeholders, political parties and armed movements to participate in the process, which should enjoy the confidence of all the people of Darfur. UN ودعا كافة المجتمعات المحلية، والجهات صاحبة المصلحة والأحزاب السياسية والحركات المسلحة الدارفورية إلى المشاركة في العملية، التي ينبغي أن تحظى بثقة جميع أهالي دارفور.
    It appears that many were arrested because of their actual or perceived Darfurian origin and held by security forces at undisclosed locations. UN ويبدو أن العديد قد أوقفوا بسبب أصولهم الدارفورية أو الاعتقاد بأنهم من أصل دارفوري، واحتجزتهم أجهزة الأمن في أماكن لم يفصح عنها.
    These groups not only threaten and destabilize Chad, but also engage in criminal activities in Darfur and probably cooperate with Darfurian rebel elements. UN ولا تهدد هذه الجماعات تشاد وتزعزع الاستقرار فيها فحسب، بل إنها تنخرط أيضا في أنشطة إجرامية في دارفور ويرجح أنها تتعاون مع العناصر المتمردة الدارفورية.
    20. On 10 May 2008 armed members of the Darfurian Justice and Equality Movement (JEM) launched an attack on Khartoum. UN 20- في 10 أيار/مايو 2008، قامت حركة العدل والمساواة الدارفورية بشن هجوم على الخرطوم.
    Advice to the relevant national and/or Darfurian institution(s) to implement civilian and community arms control initiatives UN تقديم المشورة للمؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية المعنية بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية لتحديد الأسلحة
    In two additional cases, the lack of response has prevented the Panel from concluding its investigations of an important supplier of vehicles to Darfurian armed groups and of an important supplier of component parts to the UAV fleet of the Government of the Sudan. UN وفي حالتين إضافيتين، حال عدم ورود رد دون الفريق واختتام تحقيقاته بشأن مورد مركبات هام للجماعات المسلحة الدارفورية وبشأن مورد هام لقطع الغيار لأسطول حكومة السودان من الطائرات التي تطير بلا طيار.
    :: The identity and size of Darfurian tribes that must be disarmed, and to what degree they are disarmed and reintegrated into the population of Darfur UN :: تحديد أي القبائل الدارفورية يتعيّن نزع سلاحه وحجم هذه القبائل والدرجة التي بُلغت في نزع سلاحها وإدماجها في سكان دارفور
    These include, inter alia, the protection of the civil and political rights of participants in an environment where they can present their views without fear of retribution; freedom of speech and assembly to permit open consultations; freedom of movement for participants and UNAMID; and proportional and equitable participation among Darfuri interests. UN وتشمل هذه الخطوات، في جملة أمور، حماية الحقوق المدنية والسياسية للمشاركين في بيئة يمكنهم فيها عرض وجهات نظرهم دون خوف من العقاب؛ وحرية التعبير والتجمع للسماح بإجراء مشاورات مفتوحة؛ وحرية التنقل للمشاركين وللعملية المختلطة؛ والمشاركة النسبية والعادلة من جانب المصالح الدارفورية.
    12. Demands that UNAMID be given a licence for its own radio transmitter in line with the provisions of the Status of Forces Agreement, so that it can communicate freely with all Darfuri stakeholders; UN 12 - يطالب بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    12. Demands that UNAMID be given a licence for its own radio transmitter in line with the provisions of the Status of Forces Agreement, so that it can communicate freely with all Darfuri stakeholders; UN 12 - يطالب بمنح العملية المختلطة ترخيصا لجهاز إرسال إذاعي خاص بها تمشيا مع أحكام اتفاق مركز القوات، حتى يتسنى لها التواصل بحرية مع جميع الجهات الدارفورية صاحبة المصلحة؛
    46. The Operation will continue to ensure that strategies for ensuring the physical security of communities in Darfur are informed by and reflect the views of Darfuri women. UN 46 - وستواصل العملية كفالة أن تسترشد الاستراتيجيات الرامية إلى ضمان الأمن المادي للمجتمعات المحلية في دارفور بآراء المرأة الدارفورية وأن تجسدها.
    17. Lasting peace in Darfur can be achieved only through a peace process that includes all major Darfuri stakeholders, including non-belligerents. UN 17 - لا يمكن إحلال السلام الدائم في دارفور إلا من خلال عملية للسلام تضم جميع الأطراف الرئيسية الدارفورية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الأطراف غير المتحاربة.
    Belqasem is said to be the coordinator for material support to the Darfur and Chadian movements. UN ويقال أن بلقاسم هو منسق الدعم المادي للحركات الدارفورية والتشادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus