"الدبلوماسيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • female diplomats
        
    • women diplomats
        
    • of diplomats
        
    • of female
        
    • diplomats to
        
    The Ministry of Foreign Affairs attaches importance to development of female staff, particularly, the capacity building of female diplomats to be equally capable as their male counterparts. UN وتعلق وزارة الشؤون الخارجية أهمية على تطوير الموظفات، وخاصة الدبلوماسيات ليصبحن على كفاءة متساوية مع نظرائهن من الرجال.
    Following a long struggle by Lebanon's female diplomats, those provisions had been removed. UN وبعد نضال طويل من جانب الدبلوماسيات اللبنانيات أُزيلت تلك الأحكام.
    Back in 2003, it was possible to see that most of the Brazilian female diplomats reached only an intermediate level, usually Counselor, being successively overtaken by their male colleagues in the categories of Minister and Ambassador. UN فقد كان من الممكن أن يلاحظ في عام 2003 أن معظم الدبلوماسيات البرازيليات لا تتجاوزن المستوى الوظيفي المتوسط، وهو عادة مستوى المستشار، بينما يتوالى سبق زملائهن الذكور لهن في فئتي الوزير والسفير.
    women diplomats took up 44 per cent of all training and fellowship programmes offered by the Ministry. UN ويخص الدبلوماسيات نسبة 44 في المائة من جميع برامج التدريب والمنح الدراسية التي تقدمها الوزارة.
    Regarding the training of diplomats, the proportion of women diplomats receiving training was high compared to the female population. UN وفيما يتعلق بتدريب الدبلوماسيين، تعد نسبة الدبلوماسيات اللاتي يتلقين التدريب أعلى بالمقارنة إلى عدد الإناث بين السكان.
    As a result, there are more women diplomats now in the Ministry. UN ونتيجة لهذا، يوجد مزيد من الدبلوماسيات في الوزارة في الوقت الراهن.
    Most female diplomats who had children chose the second option. UN ومعظم الدبلوماسيات اللاتي لديهن أطفال يفضلن الخيار الثاني.
    In 2006, female diplomats represented 47 per cent of the total number of diplomats. UN وفي عام 2006، تمثل الدبلوماسيات 47 في المائة من العدد الإجمالي للدبلوماسيين.
    Furthermore, younger female diplomats were being trained. UN وعلاوة على ذلك، يجري تدريب الدبلوماسيات الأصغر سنا.
    By the end of 2000, the number of female diplomats had increased to 22 which amounts to 28 per cent of Malta's diplomatic corps. UN وبنهاية عام 2000، كان عدد الإناث الدبلوماسيات قد زاد إلى 22 امرأة، أي 28 في المائة من السلك الدبلوماسي لمالطة.
    On 1 November 2009, the Ministry of Foreign Affairs and European Integration had more female diplomats (56.9%) than male diplomats. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 كان عدد الدبلوماسيات في هذه الوزارة (56.9 في المائة) أكبر من عدد الدبلوماسيين.
    Continued sending of female diplomats abroad in key diplomatic missions; and training courses and scholarships that enable female diplomats to acquire leadership, decision-making, dialogue, persuasion and public opinion forming skills. UN 1- الاستمرار بإيفاد الدبلوماسيات إلى الخارج في البعثات الدبلوماسية الهامة والدورات التدريبية والمنح الدراسية لتمكينهم في مهارات القيادة واتخاذ القرار وسبل ووسائل المحاورة والإقناع وتكوين الرأي العام؛
    Currently, there were no restrictions on a diplomat's private life and female diplomats enjoyed the same rights as their male colleagues. UN و لا توجد في الوقت الراهن قيود على حياة الدبلوماسي الخاصة، وتتمتع الدبلوماسيات بنفس الحقوق التي يتمتع بها زملاؤهن الدبلوماسيون.
    In the last decade, one out of two delegates sent from the capital to the United Nations General Assembly had been women diplomats. UN وخلال السنوات العشر الأخيرة، مثلت الدبلوماسيات واحدة من كل اثنين من المندوبين الذي أوفدوا من العاصمة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Please permit me on this occasion to pay special tribute to all women diplomats present here. UN واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أُعرب عن تقديري الخاص لجميع الدبلوماسيات الحاضرات هنا.
    This fact is reflected in the decisions regarding promotions in the career, and causes most women diplomats to reach only intermediate-level positions, i.e., First Secretary or Counselor, as shown on the table below. UN وانعكست هذه الحقيقة في القرارات المتعلقة بالترفيعات في السلك الدبلوماسي، وتسببت في وصول معظم الدبلوماسيات إلى مناصب متوسطة المستوى فقط، أي سكرتير أو أو قنصل، كما هو مبين في الجدول.
    To date, most women diplomats have been posted to Western countries. UN وحتى الآن، عينت معظم النساء الدبلوماسيات في بلدان غربية.
    Information meetings, campaigns and open days were held, in which women diplomats were held up as models. UN وعقدت جلسات إحاطة وحملات وأيام مفتوحة، قُدمت خلالها نماذج من النساء الدبلوماسيات.
    women diplomats hold important positions in Indian mission abroad. UN وتتقلد النساء الدبلوماسيات مناصب مهمة في بعثات الهند في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus