"الدبلوماسيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • diplomatic
        
    • diplomacy
        
    Even someone like you knows about diplomatic immunity, don't you? Open Subtitles حتى شخص مثلك يعرف حول الحصانه الدبلوماسيه,اليس كذلك؟ ؟
    Communicate anything that can not be held in the diplomatic pouch. Open Subtitles تواصل مع اي شيء لا يمكنه الاستمرار في كيس الدبلوماسيه.
    And I will order them to stand down until all diplomatic paths have been exhausted. Open Subtitles وانا سآمرهم بالتنحي حتى نستنزف كل الطرق الدبلوماسيه
    Especially when our experiment with personal diplomacy is just beginning. Open Subtitles خصوصا ان تجربتنا . مع الدبلوماسيه الشخصيه هي مجرد بدايه
    And should diplomacy fail, you have your wanted meta powers to enforce peace. Open Subtitles وإذا فشلت الدبلوماسيه, أن يكون لديك الصلاحيات العليا لفرض السلام.
    People who might find theMs.elves arrested or their diplomatic immunity suddenly rescinded. Open Subtitles معتقلين أو فجأه يتم إلغاء حصانتهم الدبلوماسيه.
    But flirting with the king's sister-in-law is probably not the best diplomatic move. Open Subtitles ولكن مغازلة زوجة اخ الملك ليست الحركه الدبلوماسيه الفضلى
    I mean, you have to remember that formal diplomatic relations between our countries ended in 1980. Open Subtitles بأن العلاقات الدبلوماسيه بين بلدينا إنتهت منذ 1980
    I'm hoping that our diplomatic status will change soon. Open Subtitles أتمنى بأن حالتنا الدبلوماسيه تتغير قريباً
    I'm minister of diplomatic affairs for the South African Consulate. Open Subtitles انا وزير الشئون الدبلوماسيه للقنصليه الافريقيه الجنوبيه
    Under the diplomatic Relations Act... no diplomatic agent may be detained or arrested... Open Subtitles تحت اعتماد العلاقات الدبلوماسيه لا معتمد دبلوماسي قد يحجز او يُقبض عليه
    I'm entitled to diplomatic immunity! I want to talk to the person in charge here! Open Subtitles لي الحق بالحصانه الدبلوماسيه من المسؤول هنا؟
    Not to mention diplomatic immunity. Open Subtitles ولا ننسى الحصانه الدبلوماسيه أيضًا
    In view of Your Eminence's well-known piety as well as your great learning and diplomatic skills I can assure Your Eminence of the support of the French cardinals at the conclave to elect a successor. Open Subtitles ...نظرا ,لتقوى سموك المعروف وكذلك علمك العظيم ...ومهاراتك الدبلوماسيه استطيع أن اؤكد لسموك دعم الكاردينالات الفرنسيين
    The fact is, Vlad Dracula, you've ignored all previous diplomatic overtures. Open Subtitles (الحقيقه يا (فلاد دراكولا انك تجاهلت كل الطرق الدبلوماسيه السابقه
    A land-boundary agreement’s impact would thus be most apparent in the two countries’ diplomatic relationship. Already, Bangladesh’s Awami League government, which returned to power this year after a controversial election that was boycotted by the principal opposition party, has embraced an unprecedented level of cooperation with India on security and counter-terrorism issues. News-Commentary ان تأثير اتفاقية الحدود البريه سوف تكون اكثر وضوحا في العلاقات الدبلوماسيه بين البلدين . لقد انخرطت حكومة رابطة عوامي في بنغلاديش والتي عادت للحكم هذا العام بعد انتخابات مثيرة للجدل قاطعها حزب المعارضه الرئيسي في علاقات تعاون غير مسبوقه مع الهند فيما يتعلق بقضايا الامن ومكافحة الارهاب.
    There is one member of this council whose track record of diplomacy uniquely prepares him for a position overseas. Open Subtitles هناك فرد في هذا المجلس حقق رقماً قياسياً في الأمور الدبلوماسيه جاهز كلياً من أجل العمل في الخارج.
    Which is why we must vote for this resolution to promote more diplomacy, and to bring an end to this killing, and hatred. Open Subtitles لهذا يجب ان نصوت لهذا القرار للمزيد من الدبلوماسيه وايقاف القتل والبغيضة
    I believe it represents something new in the world of diplomacy. Open Subtitles اعتقد بانه يمثل شيء جديدا في عالم الدبلوماسيه
    All we need is some good old fashioned diplomacy. Open Subtitles كل الذي نحتاجه بعض الدبلوماسيه القديمه الجديده
    You guys have been foisted on me... to screw up 15 months of diplomacy. Open Subtitles لقد قمتم بخداعي أيها الرجال لإفساد خمسة عشر شهرا من الدبلوماسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus