"الدخل السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual income
        
    • annual earnings
        
    • yearly income of
        
    • annual incomes
        
    • the annual
        
    • where annual
        
    • family income of
        
    The direct cost alone, in terms of annual income forgone, has been estimated at more than $40 billion a year. UN وقد قدرت التكلفة المباشرة وحدها، متمثلة في الدخل السنوي الضائع، بما يزيد على أربعين بليون دولار في السنة.
    The average annual income of a South African household was estimated at R74 589. UN وقُدر متوسط الدخل السنوي لأُسرة معيشية بجنوب أفريقيا بمبلغ 589 74 راند؛
    Parental benefits are earned through paid employment at a minimum average annual income. UN وتُكتسب الاستحقاقات الوالدية عن طريق العمل المدفوع الأجر بالحد الأدنى لمتوسط الدخل السنوي.
    The income tax-free amount of annual income is EK 6,000. UN ويبلغ حد الإعفاء من الضريبة على الدخل السنوي 000 6 كرونة إستونية؛
    Gross annual earnings of persons employed full-time during a year, without interruptions UN الدخل السنوي الإجمالي للأشخاص المتفرغين خلال السنة، بدون توقف
    Benefit is reduced by 1 per cent of annual income above ISK 2 million. UN فتخفض الإعانة بنسبة 1 في المائة إذا كان الدخل السنوي يفوق مليوني كرونا آيسلندية.
    The 225 wealthiest people in the world have fortunes amounting to the annual income of 2.5 billion human beings. UN وتساوي ثروات اﻟ ٢٢٥ شخصا اﻷكثر غنى في العالم الدخل السنوي ﻟ ٢,٥ بليون من البشر.
    In 350 Malian villages with platforms, women's average annual income has tripled from $34 to $101. UN وفي 350 قرية مزوّدة بمنصات في مالي، ارتفع متوسط الدخل السنوي للنساء ثلاث مرات من 34 دولاراً إلى 101 دولار.
    annual income per family member UN ومتوسط الدخل السنوي لكل فردٍ من أفراد الأسرة
    The calculation of the average annual income does not depend solely on the income of the last few years before retirement, but rather over the entire duration of the insurance. UN غير أن حساب متوسط الدخل السنوي لا يعتمد على دخل السنوات القليلة السابقة للتقاعد، وإنما على فترة التأمين برمتها.
    annual income from such exports currently amounted to about US$ 140 million. UN ويبلغ الدخل السنوي في الوقت الحالي من مثل هذه الصادرات حوالي 140 مليون دولار أمريكي.
    annual income per capita was US$ 250 and 60 per cent of the population lived below the poverty line. UN أما الدخل السنوي للفرد الواحد فيبلغ 250 دولارا أمريكيا وهناك 60 في المائة من السكان يعيشون دون خط الفقر.
    Moreover, an allowance of Lm 52 per annum shall be paid where the annual income does not exceed Lm 13,270. UN وإضافة إلى ذلك، تدفع مخصصات سنوية قدرها 52 ل م، إذا لم يتجاوز الدخل السنوي 270 13 ل م.
    In 2001 men had a median annual income of $24,913 and women $14,529. UN وفي عام 2001، بلغ الدخل السنوي الوسيط للرجل 913 24 دولارا وللمرأة 529 14 دولارا.
    Source of revenue Quantity Monthly revenue annual income UN مصادر الإيرادات الكمية الإيرادات الشهرية الدخل السنوي
    A household is considered low-income if its annual income is less than 60% of the median annual income. UN وتعتبر الأسرة المعيشية متدنية الدخل إذا كان دخلها السنوي أقل من 60 في المائة من متوسط الدخل السنوي.
    If the annual income exceeds DM 29,400 in the case of couples and DM 23,700 in the case of single parents, the child-raising allowance is gradually reduced as from the seventh month onwards. UN فإذا تجاوز الدخل السنوي ٠٠٤ ٩٢ مارك ألماني في حالة الزوجين و٠٠٧ ٣٢ مارك ألماني في حالة اﻵباء غير المتزوجين تخفض إعانة تربية الطفل تدريجيا ابتداءً من الشهر السابع فصاعداً.
    For households headed by White non-Bermudians, the median annual income was B$ 56,376. UN وبالنسبة لﻷسر المعيشية التي يعيلها البيض غير البرموديين، كان متوسط الدخل السنوي ٣٧٦ ٥٦ دولار برمودي.
    The annual income of these farmers is estimated at $60 million. UN ويقدر الدخل السنوي لهؤلاء المزارعين بمبلغ ٦٠ مليون دولار.
    Table: Median gross annual earnings of full-time workers (working a whole year) UN جدول: متوسط الدخل السنوي الإجمالي للعاملين كل الوقت (العاملين لسنة كاملة)
    A bill on the declaration of the entire yearly income of individuals, which is now under consideration by Parliament, provides for a mechanism to give organizations information about operations above a certain sum. UN وينص مشروع القانون المتعلق بالإعلان عن الدخل السنوي الكامل للأفراد، الذي ينظر فيه البرلمان حاليا، على إنشاء آلية توفر للمنظمات معلومات عن العمليات المالية التي تزيد على مبلغ معين.
    50. Wage fluctuations, average annual incomes and average annual expenditures per capita of households in Bulgaria are as follows (in leva): UN ٠٥- وفيما يلي تقلبات اﻷجور، ومتوسط الدخل السنوي ومتوسط المصروفات السنوية لكل فرد في اﻷسرة في بلغاريا )بالليفات(:
    where annual reckonable income does not exceed Lm 9,270 Lm 5.00 UN إذا كان المحسوب في الدخل السنوي لا يتجاوز 270 9 ل م
    A necessary condition is that the annual family income of the previous year must not exceed 30,000 Euro, with an additional margin of 3,000 Euro for every protected child apart from the first one. UN وثمة شرط ضروري يتمثل في ألا يزيد الدخل السنوي للأسرة في السنة السابقة على مبلغ 000 30 يورو مع هامش إضافي قوامه 000 3 يورو لكل طفل محمي بخلاف الطفل الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus