"الدخل الفردية" - Traduction Arabe en Anglais

    • individual income
        
    Under paragraphs 9 and 10: 100 times the individual income tax exemption limit. UN بموجب الفقرات 9 و10 و11: 100 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية.
    Under paragraphs 9 and 10: 100 times the individual income tax exemption limit. UN بموجب الفقرات 9 و 10 و 11: 100 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية.
    Such violations, are punishable by a fine on nationals of 15 to 20 times the individual income tax exemption limit and a fine on officials of 20 to 50 times the individual income tax exemption limit. UN ويعاقب على هذه الانتهاكات بغرامة تفرض على المواطنين تبلغ 15 إلى 20 ضعفاً من الحد المعفي من ضريبة الدخل الفردية وغرامة على الموظفين تبلغ 20 إلى 50 ضعفاً من الحد المعفي من ضريبة الدخل الفردية.
    Such violations are punishable by a fine of 15 to 20 times the individual income tax exemption limit for individuals and of 20 to 50 times the individual income tax exemption limit for officials. UN ويعاقب على هذه الانتهاكات بغرامة تفرض على الأفراد وتبلغ 15 إلى 20 ضعفاً من الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية وبغرامة تفرض على الموظفين تبلغ 20 إلى 50 ضعفاً من الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية.
    Such actions are punishable by a fine of 100 to 200 times the individual income tax exemption limit or by custodial restraint for up to three years or imprisonment for the same term, with deprivation of the right to hold certain offices or engage in certain activities for up to three years. UN وتعاقب هذه الأفعال بغرامة تصل إلى 100 أو 200 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية أو بالاعتقال الاحترازي لفترة تصل إلى ثلاث سنوات أو السجن للفترة نفسها، مع الحرمان من حق شغل مناصب معينة أو الاشتراك في أنشطة معينة لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    Moreover, in accordance with article 212, violations of the State export control legislation is punishable by a fine on nationals of 15 to 20 times the individual income tax exemption limit and a fine on officials of 20 to 50 times the individual income tax exemption limit in the event of: UN وعلاوة على ذلك، ووفقاً للمادة 212، يعاقب على انتهاكات تشريع رقابة الدولة على الصادرات بغرامة تفرض على المواطنين تبلغ 15 إلى 20 ضعفاً من الحد المعفي من ضريبة الدخل الفردية وغرامة على الموظفين تبلغ 20 إلى 50 ضعفاً من الحد المعفي من ضريبة الدخل الفردية، وذلك في الأحوال التالية:
    2. Violation of the rules governing the production, acquisition, storage, release, recording, transport or transfer of toxic or potent substances other than narcotics, psychotropic substances or their analogues shall be punishable by a fine of up to 100 times the individual income tax exemption limit, or a term of imprisonment of up to two years. UN 2- ويخضع انتهاك القواعد التي تحكم إنتاج وحيازة وتخزين وإطلاق وتسجيل ونقل أو تحويل مواد سمية أو فعالة بخلاف المخدرات والمؤثرات العقلية أو ما يماثلها من مواد لغرامة تصل إلى 100 مرة الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية أو بالسجن لمدة تصل إلى عامين.
    Violation of the rules governing the export from Ukraine of raw materials, inputs, equipment and technology that can be used to manufacture missiles, nuclear, chemical and other types of weapons and military and special equipment shall be punishable by a fine of 100 to 200 times the individual income tax exemption limit or restriction of freedom for up to three years, or imprisonment for up to three years. UN يخضع انتهاك الأحكام التي تنظم التصدير من أوكرانيا للمواد الخام والمدخلات والمعدات والتكنولوجيا التي يمكن استخدامها لصنع القذائف والأسلحة النووية والكيميائية وأنواع أخرى من الأسلحة والمعدات العسكرية والمعدات الخاصة لغرامة تصل إلى 100 أو 200 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية أو لتقييد الحرية لمدة تصل إلى ثلاث سنوات أو للحبس لمدة تصل إلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus