Monthly income and expenditure, by deciles of net income per standard person 1998 | UN | الدخل والإنفاق الشهريين بحسب أعشار الدخل الصافي للشخص العادي 1998 الأعشار |
9.6.3 Continued enhancement of funds management through improved budgetary control, income and expenditure forecasting, and cash-planning techniques. | UN | 9-6-3 مواصلة تعزيز إدارة الأموال بتحسين مراقبة الميزانية وتوقعات الدخل والإنفاق وتقنيات التخطيط الخاصة بالخزانة. |
The income and expenditure, assets and liabilities of the political party must be provided to the Registrar of Political Parties who will then have the information published in the Gazette and in the media. | UN | ويجب تقديم بيان الدخل والإنفاق والأصول والخصوم المتعلق بالحزب السياسي إلى مكتب سجل الأحزاب السياسية الذي يتولى نشر تلك المعلومات في الجريدة الرسمية وفي وسائل الإعلام. |
The level of income and expenditure under the other five trust funds is determined by the amount of voluntary contributions and/or the amount of fees received. | UN | ويتوقف مستوى الدخل والإنفاق في إطار الصناديق الاستئمانية الخمسة الأخرى على مقدار التبرعات و/أو مقدار الرسوم المتلقاة. |
The level of income and expenditure under the other five trust funds is determined by the amount of voluntary contributions and/or the amount of fees received. | UN | ويتوقف مستوى الدخل والإنفاق في إطار الصناديق الاستئمانية الخمسة الأخرى على مقدار التبرعات و/أو مقدار الرسوم المتلقاة. |
They also welcomed the steps that had been taken to ensure a balance between income and expenditure in the 2002 budget, to diversify the clientele of UNOPS and to restore the level of the operational reserve. | UN | ورحبت الوفود كذلك بالخطوات التي اتخذت لضمان وجود توازن بين الدخل والإنفاق في ميزانية عام 2002، ولتنويع عملاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ولاستعادة مستوى الاحتياطي التشغيلي. |
49. Table 3 shows the annual income and expenditure of the JISC from 2004 until 30 September 2010. | UN | 49- ويبيّن الجدول 3 الدخل والإنفاق السنويين للجنة من عام 2004 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
He noted the LDC Report's finding on the doubling of the number of people living on less than a dollar a day over the past 30 years, and emphasized that the income and expenditure of the Asian LDCs' poor were extremely low in a global context. | UN | وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي. |
The international community has thus sought to strengthen its understanding of debt sustainability and the policies and measures that would help borrowing countries service their debts during difficult periods without an unrealistically large contraction in national income and expenditure. | UN | وهكذا ما زال المجتمع الدولي يسعى إلى تعزيز تفهمه لتحمل أعباء الديون وللسياسات والتدابير التي من شأنها مساعدة البلدان المقترضة على خدمة ديونها خلال فترات العسر دون حدوث تقلص كبير غير واقعي في الدخل والإنفاق الوطني. |
1. Analyse data from income and expenditure surveys with a view to showing the links between different dimensions of extreme poverty, in particular income/consumption poverty and food deprivation; | UN | 1 - تحليل البيانات المستقاة من استقصاءات الدخل والإنفاق بغية بيان الصلات التي تربط بين مختلف أبعاد الفقر المدقع، وبخاصة الفقر من حيث الدخل/الاستهلاك والحرمان الغذائي. |
He noted the LDC Report's finding on the doubling of the number of people living on less than a dollar a day over the past 30 years, and emphasized that the income and expenditure of the Asian LDCs' poor were extremely low in a global context. | UN | وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي. |
He noted the LDC Report's finding on the doubling of the number of people living on less than a dollar a day over the past 30 years, and emphasized that the income and expenditure of the Asian LDCs' poor were extremely low in a global context. | UN | وأشار إلى الاستنتاج الذي توصل إليه تقرير أقل البلدان نمواً بشأن تزايد عدد الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنسبة الضعف على مدى الثلاثين سنة الماضية، وشدد على أن مستوى الدخل والإنفاق في أوساط فقراء أقل البلدان نمواً في آسيا كان متدنياً إلى أبعد الحدود في السياق العالمي. |
The international community has thus sought to strengthen its understanding of debt sustainability and the policies and measures suitable to help borrowing countries service their debt during difficult periods without an unrealistically large contraction in national income and expenditure. | UN | وبالتالي فقد سعى المجتمع الدولي إلى تعزيز تفهمه للقدرة على تحمل الديون والسياسات والتدابير المناسبة لمساعدة البلدان المقترضة على خدمة ديونها خلال فترات الضائقة بدون انكماش كبير بشكل غير واقعي في الدخل والإنفاق القوميين. |
170. The Board recommends that the Administration find solutions to ensure the accuracy and completeness of all records of strategic deployment stocks shipped and the related income and expenditure transactions. | UN | 170 - ويوصي المجلس بأن تلتمس الإدارة الحلول الكفيلة بضمان دقة واكتمال جميع الشحنات المرسلة من مخزونات الانتشار الاستراتيجية وما يتصل بها من معاملات الدخل والإنفاق. |
1. Historical income and expenditure | UN | 1- أنماط الدخل والإنفاق في الماضي |
Annual income and expenditure of the JISC | UN | الدخل والإنفاق السنويان للجنة |
Fiscal reform will determine many things: the components of domestic income and demand that will drive structural change on the supply side, the allocation of income and expenditure across levels of government, and the embedded incentives that this allocation implies. | News-Commentary | وسوف يحدد الإصلاح المالي العديد من الأمور: مكونات الدخل والطلب المحلي الكفيلة بدفع التغيير البنيوي على جانب العرض، وتخصيص الدخل والإنفاق عبر مستويات الحكومة المختلفة، والحوافز الأصيلة التي يمليها هذا التخصيص ضمنا. والواقع أن هذا الجزء من أجندة الإصلاح هو الأقل وضوحاً خارج الصين. |
(d) Disparities in household income and expenditure | UN | (د) التفاوت في الدخل والإنفاق بين الأسر |
30. The Household income and expenditure Survey data in 2004/05 recorded a total number of people with formal employment of 1,673 which represent 33.5% of the total population of 15 years and above. | UN | 30- وسجلت بيانات استقصاء الدخل والإنفاق الأسري في الفترة 2004/2005 ما مجموعه 673 1 شخصاً في العمالة الرسمية، مما يمثل 33.5 في المائة من إجمالي عدد السكان في سن 15 سنة فما فوق(). |
(b) Carry out any other administrative and financial tasks which the Council assigns to it, including the monitoring of income and expenditure and matters related to the administration of the Organization. | UN | (ب) الاضطلاع بأي مهام إدارية ومالية أخرى يكلفها بها المجلس، بما في ذلك رصد الدخل والإنفاق والشؤون المتصلة بإدارة المنظمة. |