"الدخول في التزامات لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • enter into commitments not
        
    • entering into commitments in an amount not
        
    • entering into commitments not
        
    The Secretary-General was authorized to enter into commitments not exceeding $2 million pending receipt of voluntary contributions for this operation. UN وقد أذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز مليوني دولار رهنا بتلقي تبرعات لهذه العملية.
    2.3 The Secretary-General was authorized to enter into commitments not exceeding $19,112,600 for MICIVIH. UN ٢-٣- أُذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار فيما يتعلق بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    The General Assembly had also authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and for the backstopping of the Force at Headquarters. UN وخولت الجمعية العامة أيضا للأمين العام سلطة الدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها 900 286 دولار لصالح حساب دعم عمليات حفظ السلام ولدعم القوة في المقر.
    13 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $10.5 million gross for the period from 9 February to 8 May 1995 for the maintenance of UNAVEM II under the terms of General Assembly resolution 49/227 of 23 December 1994. UN ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقــت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز اجماليها ١٠,٥ مليون دولار للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ لﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، بموجب أحكــام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In the latter resolution, the Assembly approved an additional 67 posts for the same period and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. UN وفي القرار الثاني، أقرت الجمعية العامة إنشاء 67 وظيفة إضافية للفترة نفسها، وفوضت للأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار لتغطية نفقات الموظفين الذين تمت إضافتهم.
    To meet the immediate and essential requirements for the expansion of UNIFIL, concurrence was granted on 18 August by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to enter into commitments not to exceed $50 million. UN وبغية تلبية الاحتياجات الفورية والأساسية لتوسيع القوة المؤقتة، أعطت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية موافقتها في 18 آب/أغسطس على الدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها 50 مليون دولار.
    In the same resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs, and requested that he report to the Assembly on the actual additional resource requirements in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN وبموجب القرار نفسه، فوضت الجمعية العامة الأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار تتعلق بتكاليف الموظفين الإضافيين، وطلبت منه أن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة عن الاحتياجات الإضافية الفعلية من الموارد في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    According to the provisions of section IV, paragraph 1, of General Assembly resolution 49/233, if a decision of the Security Council relating to the start-up phase or expansion phase of peace-keeping operations results in the need for expenditure, the Secretary-General is authorized, with the prior concurrence of the Advisory Committee, to enter into commitments not to exceed $50 million per decision of the Security Council. UN وتقضي أحكام الفقرة ١ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ بأنه،إذا ترتبت على قرار من مجلس اﻷمن يتصل بمرحلة بدء أو توسيع عمليات حفظ السلم بعض النفقات، فإنه يؤذن لﻷمين العام، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، الدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠ مليون دولار لكل قرار يتخذه مجلس اﻷمن.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller’s letter of 7 September 1999, seeking the Committee’s concurrence to enter into commitments not exceeding $10 million in connection with the maintenance of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة ٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ التي يطلب فيها موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ ١٠ ملايين دولار فيما يتصل باﻹنفاق على بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    b/ Pursuant to section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concurred with the Secretary-General's request to enter into commitments not exceeding $99,999,400 for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN (ب) عملا بالجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على طلب الأمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز 400 999 99 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Pursuant to Security Council resolution 1701 (2006), concurrence was granted by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments not to exceed $50 million to meet the most immediate and essential requirements for the expansion of UNIFIL following the recent hostilities in July and August 2006. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الدخول في التزامات لا تتجاوز 50 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحا والأساسية لتوسيع نطاق القوة عقب الأعمال القتالية الأخيرة التي وقعت في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2006.
    18 October 1994 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request to enter into commitments not to exceed $1.8 million gross for the continued maintenance of the United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II) for a period of one month until 31 October 1994, under the terms of paragraph 1 of General Assembly resolution 48/229 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنـــــة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز إجماليها ١,٨ مليـــون دولار لاستمرار اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لمدة شهر واحد حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بموجب أحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    18 October 1994 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request to enter into commitments not to exceed $1.8 million gross for the continued maintenance of the United Nations Angola Verification Mission II (UNAVEM II) for a period of one month until 31 October 1994, under the terms of paragraph 1 of General Assembly resolution 48/229 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995. UN ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ - وافقت اللجنـــــة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز إجماليها ١,٨ مليـــون دولار لاستمرار اﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لمدة شهر واحد حتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، بموجب أحكام الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    5. In accordance with regulation 4.6 of the Financial Regulations and Rules, as amended by General Assembly resolution 64/269, the Secretary-General had sought, and obtained, the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments not exceeding $85.3 million for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 to meet additional requirements related to the expanded operational activities of UNOCI. UN 5 - وأوضح أنه طبقاً للبند 4-6 من النظام المالي والقواعد المالية على النحو الذي عدلته به الجمعية العامة بقرارها 64/269 فقد سعى الأمين العام، وهو ما تحقق بالفعل للحصول على موافقة اللجنة الاستشارية من أجل الدخول في التزامات لا تتجاوز مبلغ 85.3 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 من أجل تلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بالتوسع في أنشطة عمليات البعثة.
    10. Concerning the $6.9 million approved under the authority of the Secretary-General, the Advisory Committee recalls that pursuant to General Assembly resolution 68/249, the Secretary-General has the authority to enter into commitments not exceeding a total of $8 million in any one year on matters he certifies as relating to the maintenance of peace and security (para. 1(a)). UN ١٠ - وفيما يتعلق بمبلغ 6.9 ملايين دولار المعتمد بموجب السلطة الممنوحة للأمين العام، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة 68/249، يتمتع الأمين العام بسلطة الدخول في التزامات لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار في أي سنة واحدة بشأن مسائل يشهد أنها تتعلق بصون السلام والأمن (الفقرة 1(أ)).
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the Controller's letter of 5 November 2002, seeking the concurrence of the Committee to enter into commitments not exceeding $64,000 to cover expenses occasioned by the designation of two ad hoc judges in connection with the case concerning Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v Nigeria: Equatorial Guinea intervening). UN نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة المراقب المالي المؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 التي يطلب فيها موافقة اللجنة على الدخول في التزامات لا تتجاوز 000 64 دولار لتغطية نفقات تعيين اثنين من القضاة الخاصين فيما يتعلق بقضية الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا: مع تدخل غينيا الاستوائية).
    13 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $10.5 million gross for the period from 9 February to 8 May 1995 for the maintenance of UNAVEM II under the terms of General Assembly resolution 49/227 of 23 December 1994. UN ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقــت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز اجماليها ١٠,٥ مليون دولار للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ لﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، بموجـب أحكــام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    With regard to the requirements of UNMOT for the period from 3 February to 6 March 1995, the Advisory Committee had concurred in the entering into commitments in an amount not exceeding $651,600 gross under the terms of General Assembly resolution 49/233. UN وفيما يتعلق باحتياجات البعثـة للفترة الممتدة من ٣ شبـاط/فبراير إلـى ٦ آذار/مـارس ١٩٩٥، وافقت اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات لا تزيد قيمتها اﻹجمالية عن ٦٠٠ ٦٥١ دولار بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣.
    With regard to the requirements of UNMOT for the period from 3 February to 6 March 1995, the Advisory Committee concurred in the entering into commitments in an amount not exceeding $651,600 gross ($611,600 net) under the terms of paragraph 2, section IV, of Assembly resolution 49/233 of 23 December 1994. UN وفيما يتعلق باحتياجات البعثة للفترة الممتدة من ٣ شباط/فبراير إلى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، وافقت اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات لا تزيد قيمتها اﻹجمالية عن ٦٠٠ ٦٥١ دولار )صافيها ٦٠٠ ٦١١ دولار( بموجب أحكام الفقرة ٢ من الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus