"الدراسات التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical studies
        
    • technical papers
        
    • technical courses
        
    • Technical Study
        
    • technical fields
        
    Findings of technical studies should be fully exploited for the improvement or establishment of such services and projects. UN وينبغي الاستفادة على نحو تام من نتائج الدراسات التقنية لتحسين مثل هذه الخدمات والمشاريع أو توفيرها.
    Students obtaining a technician's diploma may be admitted to higher technical studies. UN ويقبل الحاصلون على دبلوم الدراسات التقنية في الدراسات العليا التقنية.
    To those ends, the Governments of Costa Rica and Nicaragua shall immediately undertake the appropriate technical studies. UN ولهذا الغرض، ستباشر حكومة كوستاريكا ونيكاراغوا على الفور إعداد الدراسات التقنية ذات الصلة.
    At the same time, an allocation of TT$ 7.5 million has been made to further the development of the communications, community care, selected centralised services and technical studies programmes. UN وخصص في الوقت ذاته مبلغ 7.5 مليون دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لمواصلة تطوير الاتصالات وتقديم خدمات الرعاية المجتمعية وخدمات مركزية منتقاة ولوضع برامج الدراسات التقنية.
    During the first phase, ESCWA undertook a number of technical studies on the concept, measurement and determinants of poverty in Western Asia. UN وفي المرحلة اﻷولى، قامت اللجنة بعدد من الدراسات التقنية تناولت مفهوم الفقر في غربي آسيا وقياسه ومحدداته.
    Findings of technical studies should be fully exploited for the improvement or establishment of such services and projects. UN وينبغي الاستفادة بالكامل من استنتاجات الدراسات التقنية لتحسين وإنشاء الخدمات والمشاريع.
    Stereotypes must be overcome in order to interest more women in technical studies. UN ويجب التغلب على القوالب النمطية من أجل اجتذاب عدد أكبر من النساء في الدراسات التقنية.
    Participants stressed the importance of disseminating information from such projects to relevant decision makers and ensuring practical follow-up of the technical studies. UN وشدّد المشاركون على أهمية إيصال المعلومات المنبثقة من هذه المشاريع إلى صانعي القرار المعنيين وضمان متابعة الدراسات التقنية بصورة عملية.
    Major technical studies were completed and the results incorporated into the design documents. UN وأكملت الدراسات التقنية الرئيسية وأدرجت النتائج في وثائق التصميم.
    Major technical studies were completed and the results incorporated into the design documents. UN وأُكمِلت الدراسات التقنية الرئيسية وأُدرجت نتائجها في وثائق التصميم.
    Major technical studies were completed and the results incorporated into the design documents. UN وأكملت الدراسات التقنية الرئيسية وأدرجت النتائج في وثائق التصميم.
    Progress has been made in poverty alleviation and in the preparation of technical studies on the measurement, characteristics and determinants of poverty, as well as the development of policy tools necessary for poverty reduction. UN وقد أُحرز تقدم في مجال التخفيف من حدة الفقر وفي إعداد الدراسات التقنية عن قياس الفقر وخواصه ومحدداته. وكذا في وضع ما يلزم في مجال السياسات من أدوات للحد من الفقر.
    Financing of technical studies and scoping exercises relating to mitigation of GHG emissions. UN تمويل الدراسات التقنية وعمليات تحديد النطاق فيما يتعلق بتخفيف انبعاثات غازات الدفيئة.
    However, more men than women enrol in technical studies, physics, mathematics, legal studies and medicine. UN وتفوق نسبة الذكور نسبة الإناث في مجالات الدراسات التقنية والفيزياء والرياضيات والقانون والطب.
    Subject to the availability of resources, the secretariat will focus during the forthcoming year on preparing these technical studies and research papers. UN ورهنا بتوافر الموارد، ستركز الأمانة خلال السنة المقبلة على تجهيز هذه الدراسات التقنية والورقات البحثية.
    An impressive number of technical studies had been produced but no action had resulted. UN وأضاف أنه أجري عدد كبير من الدراسات التقنية ولكنها لم تتمخض عن أي عمل.
    In other countries, technical studies have been extended to girls. UN وفي بلدان أخرى تم توسيع نطاق الدراسات التقنية بحيث تشمل الفتيات.
    Carrying out the required technical studies to help Governments in their policy decisions; UN ● إجراء الدراسات التقنية اللازمة لمساعدة الحكومات على اتخاذ قراراتها المتعلقة بالسياسات؛
    Carrying out the required technical studies to help Governments in their policy decisions; UN ● إجراء الدراسات التقنية اللازمة لمساعدة الحكومات على اتخاذ قراراتها المتعلقة بالسياسات؛
    In addition, a number of technical papers were submitted by experts participating in workshops and expert group meetings organized by UNCTAD. UN وفضلاً عن ذلك، كان هناك عدد من الدراسات التقنية التي قدمها الخبراء المشاركون في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمها اﻷونكتاد.
    There has been little change, however, in the small proportion of women opting to study the exact sciences or technical courses. UN ولم يكن هناك تغير يُذكر، مع هذا، في تلك النسبة الضئيلة من النساء التي تعمد إلى اختيار العلوم المنضبطة أو الدراسات التقنية.
    They will also help to coordinate various initiatives related to climate change and Technical Study projects, as well as current international assistance activities in the three countries. UN وسوف تساعد أيضا في التنسيق بين مبادرات مختلفة تتصل بتغير المناخ ومشاريع الدراسات التقنية واﻷنشطة الحالية في مجال المساعدة الدولية في هذه البلدان الثلاثة.
    Although in principle they have more possibilities in choosing a course of study because of their better results, they continue to be underrepresented in technical fields. UN وعلى الرغم من أن الفتيات يملكن من حيث المبدأ فرصا أكبر لاختيار ما يدرسنه بحكم نتائجهن الجيدة، فإن تمثيلهن في الدراسات التقنية ناقص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus