"الدراسات المختبرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • laboratory studies
        
    • vitro studies
        
    laboratory studies have shown adverse effects on fish at low concentrations. UN وأظهرت الدراسات المختبرية حدوث تأثير ضار على الأسماك عند تركيزات منخفضة.
    Finally, there is some concern that capacity for fundamental laboratory studies may be decreasing. UN وختاما، ثمة بعض القلق إزاء إمكانية خفض قدرة الدراسات المختبرية الأساسية.
    laboratory studies of bioaccumulation, biomagnification and biotransformation UN الدراسات المختبرية للتراكم الأحيائي والتزايد الأحيائي والتحول الأحيائي
    laboratory studies of bioaccumulation, biomagnification and biotransformation UN الدراسات المختبرية للتراكم الأحيائي والتضخيم الأحيائي والتحول الأحيائي
    Endocrine disrupting and dioxin like activity was reported from in vitro studies. UN وأبلغ عن اضطرابات الغدد الصماء والأنشطة المماثلة للديوكسين في الدراسات المختبرية.
    laboratory studies of bioaccumulation, biomagnification and biotransformation UN الدراسات المختبرية للتراكم البيولوجي والتضخيم البيولوجي والتحول البيولوجي
    laboratory studies have shown adverse effects on fish at low concentrations. UN وأظهرت الدراسات المختبرية حدوث تأثير ضار على الأسماك عند تركيزات منخفضة.
    laboratory studies or field studies UN الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية
    Modelling, field studies or laboratory studies UN وضع النماذج، أو الدراسات الميدانية، أو الدراسات المختبرية
    laboratory studies or field studies UN الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية
    Modelling, field studies or laboratory studies UN وضع النماذج، أو الدراسات الميدانية، أو الدراسات المختبرية
    Modelling, laboratory studies or field studies UN وضع النماذج أو الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية
    laboratory studies of bioaccumulation, biomagnification and biotransformation UN الدراسات المختبرية للتراكم البيولوجي والتضخيم البيولوجي والتحول البيولوجي
    laboratory studies have shown adverse effects on fish at low concentrations. UN وأظهرت الدراسات المختبرية حدوث تأثير ضار على الأسماك عند تركيزات منخفضة.
    The laboratory studies of collected samples and field data processing commenced and should be completed in 2014. UN واستهلت الدراسات المختبرية للعينات التي تم جمعها وبدأت معالجة البيانات الميدانية وينتظر الانتهاء من ذلك في عام 2014.
    Observed effect concentrations for increased mortality in birds and developmental effects in frogs derived from controlled laboratory studies raise concern that adverse effects may occur at environmentally realistic concentrations. UN إن تركيزات الآثار الملاحظة من زيادة في نفوق الطيور والتأثيرات في نمو الضفادع المأخوذة من الدراسات المختبرية المتحكم فيها تُثير مخاوف من أن تحدث تأثيرات ضارة على التركيزات البيئية الواقعية.
    laboratory studies and/or field studies UN الدراسات المختبرية و/أو الدراسات الميدانية
    laboratory studies showing changes in BCF and BAF values with increased temperatures in organisms; UN الدراسات المختبرية التي توضح التغيرات في قيم عوامل التركيز الإحيائي، وعوامل التراكم الإحيائي مع ارتفاع درجة الحرارة للكائنات الحية؛
    Endocrine disrupting and dioxin like activity was reported from in vitro studies. UN وأبلغ عن اضطرابات الغدد الصماء والأنشطة المماثلة للديوكسين في الدراسات المختبرية.
    In vitro studies suggest a similar metabolite profile in bears, whales and seals (ECHA 2012 a). UN وتشير الدراسات المختبرية إلى وجود نموذج استقلابي مشابه لدى الدببة والحيتان والفقمة (ECHA 2012 a).
    In vitro studies suggest that toxic metabolites of HCBD may be formed in humans, as it is documented for laboratory animals (IPCS, 1994). UN 91 - وتشير الدراسات المختبرية إلى أن المستقلبات السمية للبيوتادايين السداسي الكلور يمكن أن تتكون لدى الإنسان، كما تم توثيق ذلك بالنسبة لحيوانات التجارب (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1994).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus