"الدراسة الاستقصائية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the survey on
        
    • survey of the
        
    Global Witness is leading the survey on this initiative. UN وتتولى منظمة الشاهد العالمي ' ' غلوبال ويتنس`` قيادة الدراسة الاستقصائية بشأن هذه المبادرة.
    The second phase of the survey on the social and economic needs of demobilized soldiers from UNITA and the Forças Armadas Angolanas was launched with visits to several parts of the country. UN وشرع في المرحلة الثانية من الدراسة الاستقصائية بشأن الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للجنود المسرحين من يونيتا والقوات المسلحة اﻷنغولية، فأجريت زيارات إلى أجزاء عديدة من البلد.
    ∙ Background paper presenting the results of the survey on major groups conducted by the secretariat of the Commission. (Chapters 23-32 of Agenda 21) UN - ورقة معلومات أساسية تتضمن عرضا لنتائج الدراسة الاستقصائية بشأن الفئات الرئيسية والتي أجرتها أمانة اللجنة.
    According to data from the survey on violations of sexual freedom of women, only 8.9 per cent of the cases of rape or attempted rape were referred to the police. UN وتفيد البيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية بشأن " انتهاكات الحرية الجنسية للمرأة " بأن ٩ر٨ في المائة فقط من حالات الاغتصاب أو الشروع فيه تحال الى الشرطة.
    survey of the best prevailing conditions of employment in Madrid UN الدراسة الاستقصائية بشأن أفضل شروط التوظيف السارية في مدريد
    Nevertheless, it may be useful to summarize here some of the main comments of the survey on how improved Account management could lead to improved impact, noting that comments were generally laudatory of the overall work of the Programme Manager. UN وبالرغم من ذلك، قد يكون من المفيد هنا إيجاز بعض التعليقات الرئيسية الواردة في الدراسة الاستقصائية بشأن الكيفية التي يمكن أن يفضي من خلالها تحسين إدارة الحساب إلى تحسين الأثر، مع الإشارة إلى أنه عادةً ما كانت تمتدح التعليقات عمل مدير البرنامج على وجه العموم.
    Pending the survey on the latter two standards, the Special Rapporteur will discuss with the Division the feasibility of the establishment of a working group especially to review the results of the survey on the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. UN وفي انتظار الدراسة الاستقصائية بشأن مجموعتي المعايير اﻷخيرتين سيناقش المقرر الخاص مع الشعبة جدوى إنشاء فريق عامل مخصص لاستعراض نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالمبادئ اﻷساسية لاستقلال السلطة القضائية.
    It recommended that consideration of the results of the survey on the Declaration be deferred until its eleventh session. UN وأوصت بأن يؤجل النظر في نتائج الدراسة الاستقصائية بشأن الإعلان لحين انعقاد دورتها الحادية عشرة.(1)
    It also recommended that the United Nations Statistics Division should continue to carry out the survey on countries' coordination of statistical systems and reporting to the international agencies, and that countries' experiences in coordination and reporting mechanisms should be reviewed with a view to identifying best practices and developing guidelines for countries. UN وأوصى أيضا بأن تواصل الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة إجراء الدراسة الاستقصائية بشأن تنسيق البلدان للنظم الإحصائية ولعملية تقديم التقارير إلى الوكالات الدولية، وباستعراض تجارب البلدان في مجال آليات التنسيق والإبلاغ، بغية تحديد أفضل الممارسات ووضع مبادئ توجيهية للبلدان.
    36. It was recommended that the survey on the roles and responsibilities of science and technology correspondents be circulated again in order to receive more contributions from Parties. UN 36- وأوصي بأن يُعاد تعميم الدراسة الاستقصائية بشأن أدوار ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا من أجل الحصول على المزيد من المساهمات من الأطراف.
    Data on indicator 9 (programme-based approaches, of which direct budget support is a part) from the survey on Monitoring the Paris Declaration can be used as a cautious proxy. UN ويمكن استخدام البيانات المتعلقة بالمؤشر 9 (النُهج القائمة على البرامج، التي يعد الدعم المباشر للميزانية جزءا منها) من الدراسة الاستقصائية بشأن رصد إعلان باريس كبديل حذر.
    Ms. Connors (Chief of the Special Procedures Division) concurred with Mr. Salvioli and encouraged all experts to participate in the survey on OHCHR's planning process. UN 23- السيدة كونرز (رئيسة شعبة الإجراءات الخاصة) اتفقت مع السيد سالفيولي وشجعت جميع الخبراء على المشاركة في الدراسة الاستقصائية بشأن عملية وضع خطط المفوضية.
    ∙ Background paper presenting the results of the survey on local Agenda 21s, prepared jointly by the International Council for Local Environmental Initiatives and the secretariat of the Commission on Sustainable Development, as requested by the Commission at its fourth session; UN - ورقة معلومات أساسية تتضمن عرضا لنتائج الدراسة الاستقصائية بشأن جدول اﻷعمال المحلي للقرن ٢١، واشترك في إعدادها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، كما طلبت ذلك اللجنة في دورتها الرابعة؛
    1. Concurs with the programmatic content of Section 12, which has taken into account many of the comments made by the Working Party at its January 2003 session, as well as the views expressed by member States through, inter alia, the survey on publication proposals; UN 1- توافق على المضمون البرنامجي للباب 12، الذي أخذ في اعتباره التعليقات التي أبدتها الفرقة العاملة في دورتها المعقودة في كانون الثاني/يناير 2003، وكذلك الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء بوسائل منها الدراسة الاستقصائية بشأن مقترحات النشر؛
    44. Her delegation looked forward to the outcome of the Commission's ongoing consultations on international instruments dealing with electronic contracting, as well as of the survey on possible legal barriers to the development of electronic commerce in international trade-related instruments. UN 44 - ويتطلع وفدها إلى نتيجة مشاورات اللجنة الجارية بشأن الصكوك الدولية التي تعالج إبرام العقود إلكترونيا، فضلا عن الدراسة الاستقصائية بشأن العوائق القانونية التي تعترض وضع الصكوك المتصلة بالتجارة الالكترونية والتجارة الدولية.
    Participation in the survey on the commitment of civil society to implementing the Millennium Development Goals entitled " How are organizations of civil society implementing commitments to the goals of the Millennium Development Goals? " sent to The North-South Institute on 15 June 2004. UN :: المشاركة في الدراسة الاستقصائية بشأن التزام المجتمع المدني بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بعنوان " كيف تقوم منظمات المجتمع المدني بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالأهداف الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية؟ " وقد أرسلت إلى معهد الحوار بين بلدان الشمال في 15 حزيران/يونيه 2004.
    It is expected to be ready in October 2003 and will include the results of the survey on dual courses that is being conducted by the consultancy firm Cap Gemini Ernst & Young, as well as the outcome of an expert meeting on 18 June 2003, organised by the Ministry of Social Affairs and Employment. UN ومن المتوقع أن يكون هذا التقرير جاهزاً في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وسيتضمن نتائج الدراسة الاستقصائية بشأن المقررات المزدوجة التي تجريها شركة الاستشارات كاب جيميناي إرنست آند يونغ، إضافة إلى ما سيخلص إليه اجتماع للخبراء تنظمه وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة في 18 حزيران/يونيه 2003.
    24. The State would like to inform the Committee that unfortunately, there have been no further developments to date with the continuation of the survey on sex workers and prostitution as mentioned in the 2010 report, given some issues with the process of data collection and data verification. UN 24 - تود الدولة إبلاغ اللجنة بأنه، لسوء الحظ، لم تطرأ أي تطورات حتى تاريخه في ما يتعلق بمواصلة الدراسة الاستقصائية بشأن العاملات في مجالي الجنس والدعارة كما جاء في تقرير عام 2010، بسبب بعض القضايا المتصلة بعملية جمع البيانات والتحقق منها.
    23. In his report contained in document A/60/725, the Secretary-General presented an evaluation of the methodology for the review of rates of reimbursement (troop costs) to troop-contributing countries and, in an addendum (A/60/725/Add.1), supplementary information for the survey on rates of reimbursement by troop-contributing countries. UN 23 - وقدّم الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/60/725 تقييما لمنهجية استعراض معدلات السداد (تكلفة القوات) للبلدان المساهمة بقوات، وقدم في إضافة (A/60/725/Add.1) معلومات تكميلية لغرض الدراسة الاستقصائية بشأن معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات.
    494. The data collected in the survey on persons with disabilities (VŠPO, LFS AHM disability) are usually published as an analytical text and respective numerical tables and graphs in line with the publishing plan of the Czech Statistical Office. UN 494- وتُنشر عادة البيانات المجمّعة في الدراسة الاستقصائية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة (VŠPO, LFS AHM disability) بمثابة نص تحليلي مشفوع بالجداول الرقمية والرسوم البيانية وفقاً لخطة النشر لدى مكتب الإحصاءات التشيكي.
    Counter-narcotics is central to the international community's enterprise in Afghanistan, and we call for effective international and domestic action to combat the recent increase in the cultivation and production of and the traffic in narcotic drugs, as outlined in the 2006 Afghanistan opium survey of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ومكافحة المخدرات مسألة أساسية لعمل المجتمع الدولي في أفغانستان، ونحن ندعو إلى اتخاذ إجراء فعال، على الصعيدين الدولي والمحلي، لمكافحة التزايد الأخير في زراعة المخدرات، وإنتاجها، والاتجار بها، على النحو المبين في الدراسة الاستقصائية بشأن الأفيون في أفغانستان في عام 2006 التي أجراها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus