The UNODC Afghanistan opium Survey 2010: Winter Rapid Assessment, based on farmers' intentions at the time of planting, gave a first indication of what Afghanistan's opium harvest would look like in 2010. | UN | وتعطي الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان 2010: تقييم الشتاء السريع، التي تقوم على أساس نوايا المزارعين وقت البذار، أول مؤشر عما يحتمل أن يكون عليه محصول الأفيون الأفغاني في عام 2010. |
These surveys include the Afghanistan opium Survey, the South-East Asia opium Survey and coca cultivation surveys in Colombia, Peru and Bolivia. | UN | وتشمل هذه الدراسات الاستقصائية الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان والدراسة الاستقصائية عن الأفيون في جنوب شرق آسيا والدراسات الاستقصائية لزراعة الكوكا في كولومبيا وبيرو وبوليفيا. |
Noting with concern the unprecedented increase of 59 per cent in the illicit cultivation of opium poppy in Afghanistan from 2005 to 2006, according to the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: opium Survey 2006, | UN | وإذ يلاحظ بقلق الزيادة غير المسبوقة لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان التي بلغت 59 في المائة بين عامي 2005 و2006، وفقا لما ورد في تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون لعام 2006، |
Noting with concern the unprecedented increase of 59 per cent in the illicit cultivation of opium poppy in Afghanistan from 2005 to 2006, according to the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: opium Survey 2006, | UN | وإذ يلاحظ بقلق الزيادة غير المسبوقة لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان التي بلغت 59 في المائة بين عامي 2005 و2006، وفقا لما ورد في تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون لعام 2006، |
Noting with concern the unprecedented increase of 59 per cent in the illicit cultivation of the opium poppy in Afghanistan from 2005 to 2006, according to the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: opium Survey 2006, | UN | وإذ يلاحظ بقلق الزيادة غير المسبوقة لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان التي بلغت 59 في المائة بين عامي 2005 و 2006، وفقا لما ورد في تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون لعام 2006، |
Taking note of the report by the United Nations Office on Drugs and Crime, entitled Afghanistan: opium Survey 2005, and noting with concern recent indications of a possible increase in cultivation in several regions, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون " ، وتلاحظ بقلق الدلائل الأخيرة على احتمال حدوث زيادة في الزراعة في مناطق عديدة، |
Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: opium Survey 2007, in which the Office emphasized that in 2007 Afghanistan had produced 8,200 tons of opium, representing 93 per cent of global production, | UN | وإذ يحيط علما، مع القلق، بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون 2007، الذي شدّد فيه المكتب على أنه في عام 2007 أنتجت أفغانستان 200 8 طن من الأفيون، مثّلت 93 في المائة من الإنتاج العالمي، |
In December 2009, UNODC issued the Afghanistan opium Survey 2009, providing the potential gross export value of Afghanistan's opiates for that year. | UN | 66- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر المكتب الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان 2009، وهي تشمل القيمة الإجمالية المحتملة للصادرات من المواد الأفيونية الأفغانية في ذلك العام. |
The Afghanistan opium Survey 2009: Summary Findings, was published by UNODC and the Ministry of Counter-Narcotics of Afghanistan in September 2009. | UN | 4- الدراسة الاستقصائية عن الأفيون الأفغاني لعام 2009: استنباطات موجزة، نشرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة مكافحة المخدرات الأفغانية في أيلول/سبتمبر 2009. |
According to the Myanmar opium Survey Report, released by UNODC in November 2005, there was an 80 per cent decline in opium poppy cultivation in Myanmar between 1996 and 2005. | UN | واستنادا إلى الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في ميانمار، الصادرة عن المكتب في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تراجعت زراعة الخشخاش في ميانمار بنسبة 80 في المائة في الفترة ما بين عامي 1996 و 2005. |
The UNODC Afghan opium Survey 2004 indicated a two-third increase in opium poppy cultivation from 2003 to 2004, reaching an unprecedented 131,000 ha. | UN | وقد دلّت الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان في عام 2004، التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، على حدوث زيادة بنسبة الثلثين في زراعة خشخاش الأفيون خلال عامي 2003 و 2004، حيث بلغت المساحة المزروعة من هذه المادة مستوى لم يسبق لـه مثيل قدره 000 131 هكتار. |
The Southeast Asia opium Survey 2014, compiling the opium Survey results from the Lao People's Democratic Republic and Myanmar, has been finalized under the overall coordination of the UNODC Illicit Crop Monitoring Programme. | UN | الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في جنوب شرق آسيا 2014، وُضعت الصيغة النهائية لتجميع نتائج الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار في إطار التنسيق العام لبرنامج رصد المحاصيل غير المشروعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
According to the findings of the 2014 Afghanistan opium Survey, opium poppy cultivation amounted to 224,000 ha in 2014, a 7 per cent increase compared with 2013. | UN | 11- ووفقاً لنتائج الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان عام 2014، بلغت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون 000 224 هكتار في عام 2014، بزيادة 7 في المائة مقارنةً بعام 2013. |
Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: opium Survey 2007, which emphasized that in 2007 Afghanistan had produced 8,200 tons of opium, making it virtually the sole supplier of one of the world's deadliest drugs, | UN | وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمعنون " الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان لعام 2007 " الذي أكّد أن أفغانستان أنتجت في عام 2007 ما مجموعه 200 8 طن من الأفيون، مما يجعلها المورِّد الوحيد تقريبا لأكثر المخدرات فتكا في العالم، |
Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled " Afghanistan: opium Survey 2007 " , in which the Office emphasized that, in 2007, Afghanistan had produced 8,200 tons of opium, representing 93 per cent of global production, | UN | وإذ يحيط علما، مع القلق، بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون " أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون 2007 " ، الذي شدّد فيه المكتب على أنه، في عام 2007، أنتجت أفغانستان 200 8 طن من الأفيون، مثّلت 93 في المائة من الإنتاج العالمي، |
Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: opium Survey 2006, which emphasized that the cultivation of narcotic drug crops and the production of and trafficking in narcotic drugs had significantly increased and threatened the security and stability of that country and had negative regional and international implications, | UN | وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان لعام 2006 " ، الذي يؤكّد أن زراعة المخدرات وإنتاجها والاتجار بها قد ازدادت كثيرا وأصبحت تهدّد أمن البلد واستقراره ولها آثار سلبية على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Taking note with concern of the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: opium Survey 2006, which emphasized that the cultivation of narcotic drug crops and the production of and trafficking in narcotic drugs had significantly increased and threatened the security and stability of that country and had negative regional and international implications, | UN | وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون " الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان لعام 2006 " ، الذي يؤكّد أن زراعة المخدرات وإنتاجها والاتجار بها قد ازدادت كثيرا وأصبحت تهدّد أمن البلد واستقراره ولها آثار سلبية على الصعيدين الإقليمي والدولي، |
Guest at noon Mr. Antonio María Costa, Executive Director, United Nations Office on Drugs and Crime (to launch the " Afghan opium Survey " ) | UN | ضيف الظهيرة السيد أنطونيو ماريا كوستا، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (إيذانا ببدء " الدراسة الاستقصائية عن الأفيون الأفغاني " ) |
The Afghanistan opium Survey of 2013 also noted the links between opium and cannabis cultivation. This association had been observed in previous opium and cannabis surveys and it held true in 2013, at both the village and the farmer level. | UN | وأشارت الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان لعام 2013 أيضا إلى الصلات بين الأفيون وزراعة القنَّب.() وقد لوحظت هذه العلاقة في الدراسة الاستقصائية السابقة بشأن الأفيون والقنَّب، وظلت صحيحة في عام 2013 على صعيد القرى والمزارع. |
52. The Afghanistan opium Survey 2014, released on 12 November, recorded an increase of 7 per cent in the area under opium cultivation over 2013, with an estimated 224,000 hectares under cultivation. | UN | 52 - وسجلت الدراسة الاستقصائية عن الأفيون في أفغانستان لعام 2014، التي صدرت في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، زيادة في مساحة زراعة الأفيون بنسبة 7 في المائة مقارنة بعام 2013، حيث تصل المساحة المزروعة بحسب التقديرات إلى 000 224 هكتار. |