"الدراسة التجريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the pilot study
        
    • pilot study of
        
    • empirical study
        
    • pilot study and
        
    • experimental study
        
    • of the pilot
        
    • pilot study on
        
    the pilot study identified many problems with current data. UN وكشفت الدراسة التجريبية وجود الكثير من المشاكل المتصلة بالبيانات الراهنة.
    WHO plans to scale up the pilot study in 2010 at more study sites. UN وتخطط منظمة الصحة العالمية لتوسيع نطاق الدراسة التجريبية في عام 2010 في مزيد من مواقع الدراسة.
    He noted that Nepal had sent experts from the private sector to the Expert Meeting and that they were supportive of the pilot study. UN وأشار إلى أن نيبال قد أوفدت خبراء من القطاع الخاص إلى اجتماع الخبراء وأنهم يؤيدون الدراسة التجريبية.
    Brazil was chosen as the pilot study. UN ووقع الاختيار على البرازيل لإجراء الدراسة التجريبية.
    3. Requests the Commission to ensure the dedicated project leadership required for the successful completion of the pilot study; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تكفل وجود قيادة متفانية للمشروع من أجل إنجاز الدراسة التجريبية بنجاح؛
    Within this overall framework, the pilot study will comprise three sub-themes. UN وفي ظل هذا الإطار الكلي، ستتألف الدراسة التجريبية من ثلاثة مواضيع فرعية.
    The Federation had also been following the pilot study in the UNDP Nordic office in Copenhagen. UN وما فتئ الاتحاد يتابع الدراسة التجريبية أيضا في مكتب البلدان الشمالية التابع للبرنامج الإنمائي في كوبنهاغن.
    the pilot study on the three salary bands proposed should not have financial implications. UN أما فيما يخص الدراسة التجريبية المقترحة التي تعتمد على ثلاثة نطاقات للمرتبات، فيجب ألا ينتج عنها أي آثار مالية.
    The working group had also identified the issues that it felt needed to be addressed in order to proceed with the pilot study. UN وكان الفريق العامل قد حدد كذلك المسائل التي ارتأى أنها تحتاج إلى المعالجة للمضي قدما في الدراسة التجريبية.
    The organizations were of the view that the pilot study would give added impetus to the strengthening of their performance appraisal systems. UN وترى المنظمات أن الدراسة التجريبية ستعطي زخما إضافيا لتعزيز نظم تقييم الأداء الخاصة بها.
    Furthermore, a detailed project plan should be developed, and each organization volunteering to participate in the pilot study should appoint a team leader. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع خطة مفصلة للمشروع، وينبغي لكل من المنظمات المتطوعة للمشاركة في الدراسة التجريبية أن تعين رئيس فريق.
    He noted that among those organizations that had implemented core competencies, none had opted to join the pilot study. UN ولاحظ أن أيا من المنظمات التي طبقت عوامل الكفاءة الجوهرية لم يختر المشاركة في الدراسة التجريبية.
    Views were expressed that favoured the conduct of the pilot study on a real basis. UN وقد أُبديت آراء تؤيد إجراء الدراسة التجريبية في الواقع الفعلي.
    They would also, however, participate in the pilot study under a different structure and receive any applicable additional remuneration, particularly performance pay. UN إلا أنهم سيشاركون أيضا في الدراسة التجريبية في إطار هيكل مختلف ويتقاضون أي أجور إضافية سارية، وبخاصة الأجر المرتبط بالأداء.
    Some considered that, while the broadbands should be based on the salary ranges of the existing salary scale to the extent possible, it was not necessary to replicate precisely those ranges in the salary structure of the pilot study. UN وكان من رأي البعض أنه وإن كان ينبغي أن تستند النطاقات الموسعة إلى نطاقات مرتبات جدول المرتبات الحالي إلى أقصى حد ممكن، فلا يلزم تكرار هذه النطاقات على وجه الدقة في هيكل مرتبات الدراسة التجريبية.
    The secretariat was requested to take this into consideration in developing the project plan for the pilot study. UN وطُلب إلى الأمانة أن تضع ذلك في اعتبارها عندما تعد خطة مشروع الدراسة التجريبية.
    A comprehensive project plan should be developed to guide the preparation for and conduct of the pilot study. UN وينبغي وضع خطة شاملة للمشروع يُهتدى بها في إعداد الدراسة التجريبية وإجرائها.
    (i) Develop measurements to assess the readiness of the volunteer organizations to undertake the pilot study and adjust the commencement date for the pilot accordingly; UN `1 ' وضع مقاييس لتقييم مدى استعداد المنظمات المتطوعة لإجراء الدراسة التجريبية وتعديل موعد بدء الدراسة تبعا لذلك؛
    (iii) Implementation of the pilot study of broadbanding/reward for contribution; UN `3 ' إنجاز الدراسة التجريبية للنطاقات الموسعة/المكافأة على الإسهام؛
    The empirical study carried out for the first time in Asia revealed that proximity to the highway results in greater employment opportunities and income, better access to education and health facilities, increased access to amenities like sanitation and safe drinking water. UN وقد كشفت الدراسة التجريبية التي أجريت للمرة الأولى في آسيا عن أن السكن بالقرب من الطرق الرئيسية يفضي إلى زيادة فرص العمل والدخل وتحسين فرص الانتفاع بالتعليم وبالمرافق الصحية وزيادة الانتفاع بأسباب الراحة كمرافق الصرف الصحي ومياه الشرب المأمونة.
    Sloshsat FLEVO is a technology-demonstration minisatellite for the experimental study of liquid dynamics and liquid management problems in space. UN Sloshsat FLEVO هو ساتل مصغّر لاختبار التكنولوجيا من أجل الدراسة التجريبية لدينامية السوائل ومشكلات التصرّف في السوائل في الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus