"الدراسة التحليلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • analytical study
        
    • the analysis
        
    • analysis survey
        
    • analytical paper
        
    • the analytical
        
    analytical study comparing the provisions of the six principal international human rights treaties UN الدراسة التحليلية التي تقارن بين أحكام المعاهدات الدولية الرئيسية الست لحقوق الإنسان
    The present analytical study is based on the information provided by those States. UN وتستند هذه الدراسة التحليلية الى المعلومات المقدمة من تلك الدول.
    The Commission requested that the analytical study be made available on its website and be published in its Yearbook. UN وطلبت اللجنة إتاحة الدراسة التحليلية على موقعها الشبكي ونشرها في حوليتها.
    the analysis took into account the practices of other funds and programmes within the United Nations system. UN ووضعت الدراسة التحليلية في الاعتبار الممارسات المتبعة بالنسبة لصناديق وبرامج أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Urges the pharmaceutical industry to cooperate with analysis laboratories in the analytical study of benzodiazepines by supplying reference substances and suitable analytical methods; UN تحث الصناعة الصيدلانية على التعاون مع مختبرات التحاليل في اجراء الدراسة التحليلية للبنـزوديازيبينات، عن طريق توفير مواد مرجعية وطرائق تحليل مناسبة؛
    Lastly, the analytical study also offers conclusions and recommendations. UN وأخيراً، تقدم الدراسة التحليلية أيضاً استنتاجات وتوصيات.
    By contrast, in developing countries, voluntary action is rarely singled out as a subject for special analytical study and measurement and is even less considered as a matter for public policy and action. UN وعلى عكس ذلك، نادرا ما يُختار العمل التطوعي في البلدان النامية كموضوع يستحق الدراسة التحليلية والقياس بشكل خاص، لا بل أنه لا يُعتبر حتى مسألة تُعنى بها السياسة العامة.
    analytical study comparing the provisions of the six principal international human rights treaties and compilation of the reporting guidelines of the six treaties in a single volume UN الدراسة التحليلية الخاصة بمقارنة أحكام معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية الست وتجميع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير المتصلة بهذه المعاهدات الست في مجلد واحد
    The Secretariat has taken note of the views of the chairpersons and shall continue working on the analytical study with a view to submitting it to the General Assembly at its fifty-third session. UN وأحاطت اﻷمانة العامة علما بآراء رؤساء الهيئات وستواصل العمل في الدراسة التحليلية بغية تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    It seems wrong to the Tribunal to arrive at conclusions regarding JAB performance merely through statistics, rather than analytical study. UN ويبدو للمحكمة أن من الخطأ التوصل الى استنتاجات بشأن أداء مجلس الطعون على أساس اﻹحصاءات لوحدها عوضا عن الدراسة التحليلية.
    The present analytical study on human rights and transitional justice is submitted pursuant to resolution 9/10 of the Human Rights Council. UN موجز تُقدَّم هذه الدراسة التحليلية بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية عملاً بالقرار 9/10 لمجلس حقوق الإنسان.
    Being convinced that it is essential to pursue more vigorously preventive measures and strategies relating to humanitarian emergencies on the basis of regular analytical study of crisis-prone areas and timely elimination of root causes, UN واقتناعا منها بأن من الضروري السعي بهِمّة أكبر لاتخاذ تدابير واستراتيجيات وقائية فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية على أساس الدراسة التحليلية المنتظمة للمناطق المعرضة للأزمات وإزالة أسبابها الجذرية في الوقت المناسب،
    It also emphasized that these conclusions had to be read in connection with the analytical study, finalized by the Chairman, on which they are based. UN كما شدد على وجوب قراءة هذه الاستنتاجات بالاقتران مع الدراسة التحليلية التي وضعها الرئيس في صيغتها النهائية والتي تستند هذه الاستنتاجات إليها.
    At its 2911th meeting, the Commission requested that, in accordance with the usual practice, the analytical study finalized by the Chairman of the Study Group be made available on the website of the Commission and also be published in its Yearbook. UN وطلبت اللجنة، في جلستها 2911، أن تتاح، وفقاً للممارسة المعتادة، في موقع اللجنة على الإنترنت الدراسة التحليلية التي وضعها رئيس الفريق الدراسي في صيغتها النهائية، وأن تُنشَر أيضاً في كتابها السنوي.
    He supported the proposal that the finalized analytical study on the topic should be made available on the Commission's website and also published in its Yearbook. UN وأعرب عن تأييده للاقتراح الذي يقضي بأن تتاح الدراسة التحليلية المُنجزة بشأن الموضوع على الموقع الإلكتروني للجنة القانون الدولي مع نشرها أيضاً في حوليتها.
    Her delegation also had questions about the connection of the conclusions with the much longer analytical study, which appeared not to be a product of the Study Group as a whole. UN كما أن لوفدها تساؤلات حول الصلة بين الاستنتاجات وبين كثير من أجزاء الدراسة التحليلية الأطول التي لا تبدو وكأنها ناتجة عن عمل الفريق ككل.
    His delegation welcomed the completion of the analytical study and the Commission's decision to post it on its website, so that it would be available to a wide audience. UN كما أعرب عن ترحيب وفده بإنجاز الدراسة التحليلية وبقرار اللجنة نشرها على موقعها الإلكتروني بحيث تتاح لنطاق واسع من الجمهور.
    The results of the analysis should help to link the medium-term programme framework to a comprehensive long-term strategy. UN وينبغي لنتائج الدراسة التحليلية أن تساعد على ربط الاطار البرنامجي المتوسط الأجل والاستراتيجية الشاملة الطويلة الأجل.
    The workforce analysis survey, undertaken in 1993, provided a baseline measure of the number of employees from targeted groups currently in the civil service. UN ووفرت الدراسة التحليلية للقوة العاملة التي أجريت في عام ٣٩٩١ تقييماً أولياً لعدد العاملين من المجموعات المستهدفة العاملة حالياً في الخدمة المدنية.
    After canvassing four different options, the Committee's analytical paper submitted to the World Conference opted for an inclusive rather than a restrictive approach. UN بعد مناقشة أربعة خيارات مختلفة، أختير في الدراسة التحليلية التي قدمتها اللجنة إلى المؤتمر العالمي النهج الشامل وليس التقييدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus