"الدراسة التي أعدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the study by
        
    • the study prepared by the
        
    • studies prepared by
        
    • study of
        
    • 's study
        
    • the study prepared and submitted by
        
    • of the study
        
    the study by the five experts UN الدراسة التي أعدها الخبراء الخمسة
    63. Mr. Saeed (Sudan) said that the study by the independent expert was a remarkable achievement. UN 63- السيد سعيد (السودان): قال إن الدراسة التي أعدها الخبير المستقل كانت إنجازا مرموقاً.
    The United Nations should also address the serious threat posed by the criminal misuse of explosives, as recommended in the study by the intergovernmental group of experts mentioned in paragraph 29 of the Secretary-General's report. UN وأكدت أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تتصدى أيضا للتهديدات الخطيرة التي يشكلها سوء استعمال المتفجرات لأغراض إجرامية، وذلك وفقا للتوصية الواردة في الدراسة التي أعدها فريق الخبراء الحكومي الدولي والوارد ذكرها في الفقرة 29 من تقرير الأمين العام.
    At its sixth session, the Advisory Committee considered the finalized version of the study prepared by the drafting group, to be transmitted to the Council for its consideration at its sixteenth session. UN ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، في النسخة النهائية من الدراسة التي أعدها فريق الصياغة، والتي ستحال إلى المجلس من أجل النظر فيها في دورته السادسة عشرة.
    Having taken note with appreciation of the studies prepared by SESRTCIC on world economic developments and ICDT on intra-OIC trade; UN وبعد الإطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية،
    Updating the study of mercury emissions prepared by the United Nations Environment Programme UN استكمال الدراسة التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن انبعاثات الزئبق
    In that regard, the European Union welcomes the progress report on the Secretary-General's study on violence against children, which has been compiled by Mr. Pinheiro, an independent expert to the Third Committee. UN وفي ذلك الصدد يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير المرحلي عن الدراسة التي أعدها الأمين العام عن العنف ضد الأطفال، والتي قام بتجميعها للجنة الثالثة الخبير المستقل، السيد بنيرو.
    Taking note with appreciation the study prepared and submitted by SESRTCIC on the establishment of an Islamic Common Market; UN وإذ يلاحظ مع التقدير الدراسة التي أعدها مركز أنقرة حول الموضوع،
    That decision was prompted by the study by the independent expert for the United Nations study on violence against children issued in 2006 (A/61/299). UN وكان هذا القرار وليد الدراسة التي أعدها الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال والصادرة في عام 2006 (A/61/299).
    2. the study by L. Briguglioa examined the conceptual relevance and effectiveness of a number of indicators in capturing long-term economic vulnerability of countries. UN ٢ - تطرقت الدراسة التي أعدها ل. بريغوغليو)أ( إلى بحث الصلاحية النظرية والفعالية لعدد من المؤشرات في التعبير عن الضعف الاقتصادي الطويل اﻷجل للبلدان.
    9. In the study by D. Pantin,d ecological vulnerability indices are meant to capture the relative susceptibility of economies to damage caused by natural disasters and the relative susceptibility of the ecology of countries to damage by anthropogenic activities. UN ٩ - كان الغرض من اﻷرقام القياسية للضعف اﻹيكولوجي في الدراسة التي أعدها د. بانتين)د(، قياس تعرض الاقتصادات النسبي للضرر الذي تسببه الكوارث الطبيعية والتعرض النسبي للنظام اﻹيكولوجي في البلدان للضرر الذي تسببه اﻷنشطة البشرية.
    Recalling also the report of the Secretary-General to its forty-eighth session, the annex to which contains the study by governmental experts on the application of confidence-building measures in outer space, UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام إليها في دورتها الثامنة والأربعين، والذي يتضمن مرفقه الدراسة التي أعدها خبراء حكوميون عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()،
    During the second part of the fifth session, held from 3 to 7 September 2007, the Intergovernmental Working Group considered the study on complementary international standards prepared by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the study by the five experts. II. PREPARING COMPLEMENTARY INTERNATIONAL STANDARDS UN وخلال الجزء الثاني من الدورة الخامسة، الذي عُقد في الفترة من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل الحكومي الدولي في الدراسة المتعلقة بالمعايير الدولية التكميلية التي أعدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري، وفي الدراسة التي أعدها الخبراء الخمسة.
    109. The Working Group transmits to the Human Rights Council the study by the five experts prepared in the context of paragraph 199 of the Durban Programme of Action, and pursuant to Human Rights Council resolution 1/5 and Human Rights Council decision 3/103, paragraph (g). UN 109- ويحيل الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان الدراسة التي أعدها الخبراء الخمسة في سياق الفقرة 199 من برنامج عمل ديربان، وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 1/5، والفقرة (ز) من مقرر المجلس 3/103.
    Recalling also the report of the Secretary-General to its forty-eighth session, the annex to which contains the study by governmental experts on the application of confidence-building measures in outer space, UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام إليها في دورتها الثامنة والأربعين، والذي يتضمن مرفقه الدراسة التي أعدها خبراء حكوميون عن تطبيق تدابير بناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي()،
    the study by the Secretary-General (A/63/342) provides an exposé of the challenges and the steps taken to address them and could constitute an information base for the sustainable development of marine resources and uses of the oceans. UN تقدم الدراسة التي أعدها الأمين العام (A/63/342) عرضا للتحديات والخطوات المتخذة للتصدي لها. ومن شأن تلك الدراسة أن تشكل قاعدة معلومات للتنمية المستدامة للموارد البحرية واستخدامات المحيطات.
    With regard to the economic partnership agreements, the European Commission clarified several points to dispel misconceptions and factual inaccuracies, including as reflected in the study by a task force consultant (A/HRC/12/WG.2/TF/CRP.3). UN وبالنسبة لاتفاقات الشراكة الاقتصادية، أوضحت المفوضية الأوروبية عدة نقاط لتبديد المفاهيم الخاطئة والحقائق، المحرفة، بما في ذلك ما ورد في الدراسة التي أعدها مستشار فرقة العمل (A/HRC/12/WG.2/TF/CRP.3).
    the study prepared by the Secretary-General of the United Nations " An Agenda for Peace " is a matching response to fulfil the mandate given to him by the aforesaid meeting of the Security Council. UN وتمثل الدراسة التي أعدها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعنوان " خطة للسلام " استجابة تتناسب مع الوفاء بالولاية التي منحها له اجتماع مجلس اﻷمن المذكور أعلاه.
    However, I now have the honour to forward herewith the study prepared by the Office of Legal Affairs entitled “The legal basis of the veto”. UN ولكن يُشرفني اﻵن أن أرفق طيه الدراسة التي أعدها مكتب الشؤون القانونية والمعنونة " اﻷساس القانوني لحق النقض " .
    Having taken note with appreciation of the studies prepared by SESRTCIC on world economic developments and ICDT on intra-OIC trade; UN وبعد الاطلاع على الدراسة التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية حول التطورات الاقتصادية في العالم والدراسة التي أعدها المركز الإسلامي لتنمية التجارة بشأن التجارة بين البلدان الإسلامية،
    The recent World Bank study of 10 African economies entitled Aid and Reform in Africa provides evidence that given the right conditions, economic growth and poverty reduction can be achieved. UN وتقدم الدراسة التي أعدها البنك الدولي مؤخرا عن 10 اقتصادات أفريقية بعنوان المعونة والإصلاح في أفريقيا الدليل على أن بالإمكان تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر إذا تمت تهيئة الظروف الملائمة.
    42. On behalf of James Thuo Gathii, consultant to the task force who had been unable to travel to Geneva, the Chairperson-Rapporteur of the task force read out the summary and conclusions of the consultant's study. UN 42- وباسم جيمس توو غاتي، الخبير الاستشاري لدى فرقة العمل الذي لم يستطع السفر إلى جنيف، قرأ رئيس - مقرر فرقة العمل ملخص الدراسة التي أعدها الخبير الاستشاري واستنتاجاتها.
    Taking note with appreciation of the study prepared and submitted by SESRTCIC on the subject. UN وإذ يلاحظ مع التقدير الدراسة التي أعدها مركز أنقرة حول الموضوع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus