"الدراسة الشاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive study
        
    • comprehensive examination
        
    • the comprehensive review
        
    • thorough consideration
        
    • the global study
        
    • the thorough study
        
    • of a thorough study
        
    • comprehensive consideration
        
    Performance measurement will be included as an important subject in the comprehensive study of workload standards mentioned in paragraph 47 above. UN وسيُدرج قياس الأداء كموضوع هام من مواضيع الدراسة الشاملة لمعايير عبء العمل المشار إليها في الفقرة 47 أعلاه.
    The comprehensive study covering this activity will be completed during the second half of 2003. UN وسوف تكتمل الدراسة الشاملة لهذا النشاط في غضون النصف الأخير من سنة 2003.
    Several speakers welcomed the work of the Expert Group to Conduct a comprehensive study on Cybercrime and said they looked forward to the results of its comprehensive study. UN ورحَّب عدّة متكلّمين بالعمل الذي قام به فريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية، وقالوا إنهم يتطلّعون إلى معرفة نتائج تلك الدراسة الشاملة.
    My delegation believes that the negotiations of the Arms Control and Regional Security Working Group should be directed towards a comprehensive examination of all the related aspects of establishing the zone. UN يرى وفد بلدي أن المفاوضات في إطار الفريق العامل المعني بالحد من اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي ينبغي أن توجه صوب الدراسة الشاملة لجميع الجوانب المتصلة بإنشاء هذه المنطقة.
    The Federated States of Micronesia supports the recommendation and will be seeking assistance from its development partners to conduct such comprehensive study. UN تؤيّد ولايات ميكرونيزيا الموحدة التوصية وستلتمس المساعدة من شركائها الإنمائيين في إجراء تلك الدراسة الشاملة.
    The issue of the timing of the provision of technical assistance in relation to the comprehensive study was also raised. UN كما أثيرت مسألة توقيت تقديم المساعدة التقنية في سياق الدراسة الشاملة.
    The concept paper should also propose modalities for carrying out such a comprehensive study. UN ويجب أن تقترح الورقة أيضا طرائق لتنفيذ تلك الدراسة الشاملة.
    comprehensive study of the requirements for the provision of adequate conference services UN الدراسة الشاملة للاحتياجات اللازمة لتوفير خدمات مؤتمرات وافية
    comprehensive study on conference services UN الدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات
    comprehensive study on conference services UN الدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات
    In that connection, she awaited with interest the recommendations that it would make on the basis of the comprehensive study it had requested from the Secretariat in paragraph 50 of its report (A/49/11). UN واختتمت بيانها قائلة إنها تنتظر باهتمام التوصيات التي ستقوم اللجنة بصياغتها على أساس الدراسة الشاملة التي طلبتها من اﻷمانة العامة في الفقرة ٥٠ من تقريرها.
    On the other hand, the question of the exchange rate to be applied to convert national income data was one of the key factors in the current methodology; the comprehensive study which the Committee on Contributions had requested of the Secretariat was therefore of great importance. UN وفيما يتعلق بمسألة أسعار الصرف التي يستفاد منها لاستقصاء المعلومات عن الدخل القومي فإنها من ناحيتها اﻷكثر أهمية، وفيها تتمثل كل أهمية الدراسة الشاملة التي طلبتها لجنة الاشتراكات من اﻷمانة العامة.
    In addition, the Committee welcomed the appointment of the expert entrusted by the Secretary-General with the task of carrying out the comprehensive study on the protection of children in armed conflicts, and decided to closely cooperate with her in the preparation of her study. UN وفضلا عن ذلك، رحبت اللجنة بتعيين الخبيرة التي عهد إليها اﻷمين العام بمهمة إجراء الدراسة الشاملة لحماية اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وقررت أن تتعاون معها تعاونا وثيقا في إعداد دراستها.
    87. The Committee was of the view that the final report on the comprehensive study on conference services should: UN ٧٨ - ورأت اللجنة أن التقرير النهائي عن الدراسة الشاملة حول خدمات المؤتمرات ينبغي:
    It is expected that measures recommended in the comprehensive study of Conference Services, referred to above, will improve documentation forecasting, submission and scheduling and reduce the need for overtime work. UN ومن المتوقع أن تؤدي الاجراءات الموصى بها في الدراسة الشاملة لخدمات المؤتمرات، المشار إليها أعلاه، إلى تحسين التنبؤ بالوثائق وتقديمها وجدولتها وإلى الحد من الحاجة إلى العمل الاضافي.
    1. Endorses the findings and conclusions of the comprehensive study on conference services, subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد النتائج والاستنتاجات الواردة في الدراسة الشاملة المتعلقة بخدمات المؤتمرات، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    It was estimated that additional extrabudgetary resources in the amount of $634,600 would be required for translation and dissemination of the 287-page comprehensive study on cybercrime in the six official languages. UN وتشير التقديرات إلى أن هناك حاجة إلى موارد خارجة عن الميزانية بمقدار 600 634 دولار لتغطية ترجمة الدراسة الشاملة عن الجريمة الإلكترونية ونشرها باللغات الرسمية الست، وتتألف من287 صفحة.
    Item 21. comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers UN البند ١٢ - الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين
    The Committee recalled General Assembly resolution 49/37, in particular paragraph 8, and suggested that, in the context of the comprehensive review of the whole question of peace-keeping operations in all its aspects, the issue regarding possible components of peace-keeping operations should, among others, continue to be discussed by the Assembly. UN ٢٦٧ - أشارت اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٧، وبخاصة الفقرة ٨ منه، واقترحت أن تواصل الجمعية العامة، في سياق الدراسة الشاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات، مناقشة مسألة العناصر الممكنة لعمليات حفظ السلام، مع غيرها من المسائل ذات الصلة.
    The present dichotomy - a Council that is relatively more efficient in its deliberations, yet, in turn, less effective in implementing its decisions - calls for thorough consideration. UN إن الاختلاف الصارخ في كون المجلس أكثر كفاءة نسبيا في مناقشاته، وأقل فعالية في تنفيذ قراراته، يدعو الى الدراسة الشاملة.
    (b) To further the global study of the Sun-heliosphere system outwards to the heliopause in order to understand the external and historical drivers of geophysical change; UN (ب) تعزيز الدراسة الشاملة لمنظومة الشمس-الغلاف الشمسي إلى غاية حدود المنظومة الشمسية، من أجل فهم العوامل الخارجية والتاريخية المتسببة في تغيّر فيزياء الأرض؛
    Requests the Secretary-General to develop revised cost estimates for third-party claims and adjustments, following completion of the thorough study to be completed by the Legal Counsel and taking into account the issues raised in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to submit them, through the Advisory Committee, to the General Assembly; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام وضع تقديرات منقحة للتكاليف لمطالبات وتسويات المسؤولية قبل الغير، عقب إنجاز الدراسة الشاملة التي سيجريها المستشار القانوني، ومع مراعاة المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقديم تلك التقديرات إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية؛
    Summary The present report is submitted pursuant to paragraph 16 of General Assembly resolution 50/235 of 7 June 1996, in which the Assembly requested the Secretary-General to develop revised cost estimates for third-party claims and adjustments, following completion of a thorough study by the Legal Counsel. UN هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٦١ من قرار الجمعية العامة ٠٥/٥٣٢ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام وضع تقديرات منقحة للتكاليف لمطالبات وتسويات المسؤولية قِبل الغير، عقب إنجاز الدراسة الشاملة التي سيجريها المستشار القانوني.
    No one questioned the possibility of continuing the comprehensive consideration of the traditional aspects of agenda item 5 in the Conference with a view to agreeing on practical recommendations. UN ولم يشكك أحد في إمكانية استمرار الدراسة الشاملة للجوانب التقليدية للبند 5 من جدول الأعمال في المؤتمر بغية الاتفاق على توصيات عملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus