It was noted that the work done by the OECD could offer useful guidance for the Study Group in its work. | UN | وأُشير إلى أن العمل المنجز يمكن أن يكون بمثابة توجيه مفيد يسترشد به الفريق الدراسي في أعماله. |
It was agreed, however, that the Study Group should not embark upon a discussion of problems of cultural relativism in human rights. | UN | إلا أنه اتفق على ألا يبدأ الفريق الدراسي في إجراء مناقشة بشأن مشاكل النسبية الثقافية في مجال حقوق الإنسان. |
These will be kept in view as the Study Group progresses in its work. | UN | وستظل هذه المسائل في الحسبان كلما تقدم الفريق الدراسي في أعماله. |
The Ministry of Education had to cancel the school year in the conflict-affected areas, in particular in Sa'ada and Harf Sufyan. | UN | واضطرت وزارة التعليم إلى إلغاء العام الدراسي في المناطق المتضررة من النزاع، ولا سيما في صعدة وحرف سفيان. |
Preschool and primary education have been free of charge since the beginning of the school year in October 2006. | UN | وأصبحت مجانية التعليم في مرحلة الحضانة والمرحلة الابتدائية سارية منذ بدء العام الدراسي في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Human rights also formed part of the UNRWA curriculum in the West Bank. | UN | وتشكل حقوق الإنسان أيضا جزءا من منهج الأونروا الدراسي في الضفة الغربية. |
The first meeting of the Study group would take place in Rome, on 15-17 December 2014; | UN | وسيعقَد الاجتماع الأول للفريق الدراسي في روما، من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2014؛ |
As he had done the previous year, during the sixty-sixth session of the Commission Mr. Mathias Forteau had presided over meetings of the Study Group in the absence of its Chairman, Mr. Donald McRae. | UN | وكما فعل في العام الماضي، خلال الدورة السادسة والستين للجنة، ترأس السيد ماتياس فورتو اجتماعات الفريق الدراسي في غياب رئيسه، السيد دونالد ماكريه. |
His delegation appreciated the progress made by the Study Group on treaties over time; its six additional preliminary conclusions would shed light in an area of international law currently clouded with uncertainty. | UN | وأعرب عن تقدير وفده للتقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي في موضوع المعاهدات عبر الزمن؛ ورأى أن استنتاجاته الأولية الستة الإضافية تلقي بالضوء على مجال في القانون الدولي تظله حالياً غمامات عدم اليقين. |
11. The Study Group had considered two important working papers in 2012. | UN | 11 - وقد نظر الفريق الدراسي في ورقتي عمل مهمتين في عام 2012. |
The issues addressed in the working paper and by the Study Group were covered in paragraphs 349-360 of the Commission's report. | UN | وترد المسائل التي جرى تناولها في ورقة العمل والتي بحثها الفريق الدراسي في الفقرات 349-360 من تقرير اللجنة. |
4. The Study Group should continue its work on the most-favoured-nation clause, including its proposed examination of the application of the clause in areas other than trade and investment law. | UN | 4 - وينبغي أن يستمر الفريق الدراسي في أعماله المتعلقة بحكم الدولة الأولى بالرعاية، بما فيها بحثه المقترح لتطبيق الحكم في مجالات أخرى بخلاف قانون التجارة والاستثمار. |
Some delegations indicated that they looked forward to the second phase of the consideration of the topic by the Study Group, namely the analysis of the jurisprudence of courts and other independent bodies under special regimes. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنه يتطلع إلى المرحلة الثانية من نظر الفريق الدراسي في الموضوع، أي مرحلة تحليل اجتهاد المحاكم والهيئات المستقلة الأخرى في إطار أنظمة خاصة. |
It was also suggested that the Study Group consider the effects of certain acts, events or developments on the continued existence of a treaty; specific mention was made, in that context, of serious violations of the treaty and fundamental changes of circumstances. | UN | واقترح أيضا أن ينظر الفريق الدراسي في آثار بعض الأعمال أو الأحداث أو التطورات على استمرار وجود معاهدة؛ وأشير بوجه خاص، في هذا السياق، إلى الانتهاكات الخطيرة للمعاهدة والتغييرات الجوهرية في الظروف. |
340. The Study Group considered the second report on the basis of the twenty " General conclusions " contained therein. | UN | 340- ونظر الفريق الدراسي في التقرير الثاني بالاستناد إلى " الاستنتاجات العامة " العشرين الواردة فيه. |
The integrated programme is used daily, all through the school year, in various subjects, such as reading, story-telling, songs, poems, literature, science and role-playing. | UN | ويستخدم البرنامج اﻷول يوميا طيلة العام الدراسي في مختلف المواد الدراسية كالقراءة، ورواية القصص، واﻷغاني، والقصائد، واﻷدب، والعلوم، وتمثيل اﻷدوار. |
The first deliveries missed the start of the school year in September and are not expected until the first term of 1998. | UN | وبسبب تأخر الموافقات، وصلت الشحنات اﻷولى متأخرة عن موعد بدء العام الدراسي في أيلول/سبتمبر ومن غير المنتظر أن تصل حتى الفصل الدراسي اﻷول من عام ١٩٩٨. |
102. Prior to the start of the school year in September 1997, there had been complaints from parents who believed that their children would not be allowed to register in schools because the parents were unable to establish proof of residence or citizenship. | UN | ٢٠١- وقبل بدء العام الدراسي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، قدمت شكاوى من اﻵباء واﻷمهات اعتقدوا أنه لن يُسمح بقيد أولادهم في المدارس لعجز اﻵباء عن تقديم إثباتات بمحل اﻹقامة أو بالجنسية. |
UNICEF reported that some schools were forced to close after children disappeared in June 2002 and failed to return at the beginning of the new school year in September. | UN | وذكرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا أن ذات المدارس قد أُجبرت على الإغلاق بعد اختفاء الأطفال في حزيران/يونيه 2002 وعدم عودتهم إلى الدراسة في بداية العام الدراسي في أيلول/سبتمبر. |
The school feeding programme, targeting 65 schools located in vulnerable areas countrywide, ended with the close of the school year, in July 2001. | UN | وانتهت برامج الطعام في المدارس التي استهدفت 65 مدرسة تقع في مناطق متضررة في أرجاء البلد بانتهاء العام الدراسي في تموز/يوليه 2001. |
The guarantees of the Covenant, as well as the Committee's general comments, were part of the law curriculum in universities. | UN | وتمثل ضمانات العهد، فضلا عن الملاحظات العامة للجنة جزءا من المقرر الدراسي في كليات الحقوق بالجامعات. |
Its aim is to increase teaching time in primary school classes in vulnerable schools, improve the quality of the educational provision, favour the teacher over the timetable, and reduce and eventually eradicate repetition and falling behind. | UN | ويهدف إلى زيادة الوقت التعليمي المخصص لصفوف المستوى الأول في المدارس الضعيفة، وتحسين نوعية العرض التربوي، وتنفيذ طريقة المعلم مقابل الزمن، والحد من تكرار السنوات والتقهقر الدراسي في أفق القضاء عليه. |