The perpetrator was arrested and detained by the Gendarmerie in Hadjer Hadid and a trial has been scheduled. | UN | وتم اعتقال الجاني واحتجازه على يد الدرك في هاجر حديد، وقد تقرر إجراء محاكمة له. |
There are also two training schools for the Gendarmerie, in Abidjan and in Toroguhé, in the south. | UN | كما توجد أيضا مدرستان لتدريب قوات الدرك في أبيدجان وتوروغيه في الجنوب. |
Mr. L. AKALONE Commandant-adjoint, Brigade of the Gendarmerie of Séhoué | UN | السيد ل. أكالوني نائب قائد مفرزة الدرك في سيهويه |
The matter was reported to the Gendarmerie of Douékoué for investigation but no action has been taken; | UN | وأُبلغ الدرك في دويكويه بالحادث ليتولى التحقيق، ولكن لم يُتخذ أي إجراء؛ |
2.12 Having learned of his arrest, the complainant's cousin went to the Beni Messous gendarmerie on 1 July 2005. | UN | 2-12 وبعد أن علم ابن عم صاحب البلاغ بإلقاء القبض عليه، توجه إلى مقر الدرك في بني مسوس يوم 1 تموز/يوليه 2005. |
Training for gendarmes in the provinces has been completed. | UN | وانتهى التدريب المقدم لأفراد الدرك في الأقاليم المختلفة. |
111. The Compagnie de Gendarmerie de Cotonou, Brigade de Territoriale de Godomey had two holding cells. | UN | 111- لدى سرية الدرك في كوتومو، مفرزة الدرك الإقليمية في غودومي، زنزانتا احتجاز. |
Those acts ceased once they were transferred to the Gendarmerie in the north and, later, to Bamako. | UN | وتوقفت هذه الأعمال فور نقلهم إلى مقر الدرك في الشمال ثم إلى باماكو. |
Expected accomplishment 4.1: Enhanced public law and order and creation of sustainable operational capacities in the national police and the Gendarmerie in Côte d'Ivoire | UN | : تعزيز سلطة القانون والنظام العام، وتوفير قدرة تشغيلية مستدامة من الشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار |
For example, at the Gendarmerie in Godomey, the registers did not indicate the age of the detainees, and there was no separate register for adolescent detainees. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن السجلات في مركز الدرك في غودومي لم تبين أعمار المحتجزين، ولم يكن هناك سجل مستقل للمحتجزين. |
4.1 Enhanced public law and order and creation of sustainable operational capacities in the national police and the Gendarmerie in Côte d'Ivoire | UN | 4-1 تعزيز القانون العام والنظام وبناء قدرات تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار |
4.1 Enhanced public law and order and creation of sustainable operational capacities in the national police and the Gendarmerie in Côte d'Ivoire | UN | 4-1 تعزيز القانون العام والنظام العام، وإيجاد قدرات تشغيلية مستدامة للشرطة الوطنية وقوات الدرك في كوت ديفوار |
They ended up confessing to having participated in the attack on the Gendarmerie in Agban (Abidjan) and of having been trained for a year by Chief Sergeant Ibrahim Coulibaly. | UN | واعترفا في النهاية بأنهما شاركا في مهاجمة مركز الدرك في أغبان، وبأنهما تلقيا التدريب لمدة عام على يد الرقيب أول إبراهيم كوليبالي. |
Mr. H. DAVES Commandant, Brigade of the Gendarmerie of Bohicon | UN | السيد ﻫ. ديفيز قائد مفرزة الدرك في بوهيكون |
Mr. E. F. TELLA Gendarmerie of Zogbodomey | UN | تيللا مركز الدرك في زوغبودومي السيد ف. |
Mr. V. CHRYSOSTOME Commandant, Gendarmerie of Godomey | UN | كريسوستومي قائد مركز الدرك في غودومي |
2.12 Having learned of his arrest, the complainant's cousin went to the Beni Messous gendarmerie on 1 July 2005. | UN | 2-12 وبعد أن علم ابن عم صاحب البلاغ بإلقاء القبض عليه، توجه إلى مقر الدرك في بني مسوس يوم 1 تموز/يوليه 2005. |
Advice to the National Police and gendarmerie on the implementation of the integration and restructuring programme for the restoration of the civilian policing presence throughout Côte d'Ivoire | UN | تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية وقوات الدرك في تنفيذ برنامج الإدماج وإعادة الهيكلة لاستعادة وجود الشرطة الوطنية في كافة أنحاء كوت ديفوار |
In one case, a man was tortured while in the custody of gendarmes in Tum Ring Commune, Kampong Thom Province. | UN | وفي إحدى الحالات، تعرض رجل للتعذيب بينما كان محتجزاً لدى الدرك في بلدة توم رينغ في إقليم كامبونغ تهوم. |
Compagnie de Gendarmerie de Cotonou - Brigade Territoriale de Godomey | UN | سرية الدرك في كوتونو - مفرزة الدرك الإقليمية في غودومي |
The various barracks, police stations and gendarmeries in the region, the Constantine prosecutor's office and the wilaya office in Constantine had all been approached in an attempt to find out what had happened to the victims. | UN | وتم الاتصال بمختلف الثكنات ومخافر ومراكز الدرك في المنطقة، إلى جانب مكتب المدعي العام في قسنطينة ومكتب ولاية قسنطينة لمعرفة مصير الضحايا. |
In the `registre de garde à vue', described by gendarmes at Godomey as a uniform book provided to all establishments throughout the country, certain key information was recorded. | UN | ففي سجل الاحتجاز، الذي وصفه أفراد الدرك في غودومي بأنه دفتر موحد يقدَم إلى جميع المنشآت في جميع أرجاء البلد، تم تسجيل معلومات أساسية معينة. |