"الدستورية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other constitutional
        
    other constitutional changes were the establishment of the Association Honorary Presidency and extension of Council membership to ensure its stability and sustainability. UN ومن بين التغييرات الدستورية الأخرى إنشاء رئاسة فخرية للرابطة وتوسيع العضوية في المجلس لضمان استقرار الرابطة واستدامتها.
    Everyone, including the courts and other constitutional powers of the State, must abide by the rule established in article 32 of the Constitution. UN واحترام القاعدة المنصوص عليها في الفصل 32 من الدستور فرض على الجميع بمن فيهم القضاة وكذلك السلطات الدستورية الأخرى التابعة للدولة.
    91. The Constitutional Court is a court of public law that is autonomous and independent in relation to other constitutional bodies. UN 91- المحكمة الدستورية هي إحدى محاكم القانون العام التي تتميز بالاستقلالية مقارنة بالهيئات الدستورية الأخرى.
    :: Identification of best practices from other constitutional processes, to be shared with the national congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system UN :: تحديد أفضل الممارسات من العمليات الدستورية الأخرى وتبادلها مع المؤتمر الوطني والمجتمع المدني للتمكّن من وضع نظام سياسي شامل
    :: Provision of best practices from other constitutional processes in the region and, more broadly, through the dissemination of comparative experience in weekly interaction with the National Congress and civil society in order to enable the development of an inclusive political system UN :: تقديم أفضل الممارسات من العمليات الدستورية الأخرى في المنطقة وعلى نطاق أوسع، من خلال نشر الخبرات المقارنة في جلسات تفاعلية أسبوعية مع المؤتمر الوطني والمجتمع المدني حتى يتسنى وضع نظام سياسي جامع
    Judicial Police Women in other constitutional bodies UN المرأة في الهيئات الدستورية الأخرى
    105. The representation of women in other constitutional bodies has also been slowly increasing UN 105 - ويزداد ببطء أيضا تمثيل المرأة في الهيئات الدستورية الأخرى.
    His exclusive powers, which are independent of other constitutional authorities, relate to three specific functions: discretion to appoint and remove cabinet ministers, and representing the nation officially. UN وتتصل الصلاحيات التي ينفرد بها والتي هي مستقلة عن الهيئات الدستورية الأخرى بوظيفتين محددتين هما: تعيين وإقالة وزراء الدولة استنسابياً، وتمثيل الدولة رسمياً.
    In other constitutional bodies, women occupy some positions at the middle management level, leaving all decision-making positions for men. UN أما في الهيئات الدستورية الأخرى فتشغل المرأة بعض المناصب في المستوى الإداري المتوسط، مما يترك جميع مناصب صنع القرار في يد الرجل.
    82. The courts have remained fully independent of the other constitutional powers. UN 82- وقد ظلت المحاكم مستقلة تماماً عن السلطات الدستورية الأخرى.
    23. Everyone, including the courts and other constitutional powers of the State, must abide by the rule established in article 32 of the Constitution. UN 23- واحترام القاعدة المنصوص عليها في الفصل 32 من الدستور فرض على الجميع بمن فيهم القضاة وكذلك السلطات الدستورية الأخرى التابعة للدولة.
    2. other constitutional institutions 31 - 32 10 UN 2- المؤسسات الدستورية الأخرى 12
    115. The National Library fulfils the function of the parliamentary library whose task it is to provide information services to the parliament, government and other constitutional institutions. UN 115- وتقوم المكتبة الوطنية بوظيفة مكتبة البرلمان، وتتمثل مهمتها في تقديم الخدمات الإعلامية إلى البرلمان والحكومة والمؤسسات الدستورية الأخرى.
    24. OSWL recommended that the Basic Law be amended so as to guarantee the right to elections and to participate in elections; and to clarify the structure and competences of the representative body and its relationship to other constitutional entities. UN 24- وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء بتعديل النظام الأساسي للدولة ليضمن الحق في الترشح والمشاركة في الانتخابات؛ وبتوضيح هيكل وصلاحيات الهيئة التمثيلية وعلاقاتها مع الكيانات الدستورية الأخرى.
    2. other constitutional institutions 9 UN 2- المؤسسات الدستورية الأخرى 28-29 10
    The Special Rapporteur views his visit as an important step towards helping to facilitate the Government's commitment to abolish the state of emergency but cautions the authorities against relying on amended article 179 of the Constitution as a legal basis due to its numerous deviations from other constitutional provisions and lack of adherence to international human rights law. UN ويعتبر المقرر الخاص زيارته خطوة هامة للمساعدة في تسهيل التزام الحكومة بإلغاء حالة الطوارئ ولكنه يحذّر السلطات من الاعتماد على المادة 179 من الدستور بعد تعديلها لتكون أساساً قانونياً بسبب انحرافاتها العديدة عن الأحكام الدستورية الأخرى وافتقارها إلى مراعاة القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The author tries to unreasonably present her lawful sanctioning for violating the order on organizing and conducting gatherings, meetings, street marches as a violation of one of her other constitutional rights. UN وتشير أيضاً إلى أن صاحبة البلاغ تحاول، على نحو غير مقبول، أن تصوِّر العقوبة القانونية الموقَّعة عليها لانتهاكها قواعد تنظيم وعقد التجمعات والاجتماعات والمسيرات على أنها انتهاك لأحد حقوقها الدستورية الأخرى.
    other constitutional institutions UN 3-3-2 المؤسسات الدستورية الأخرى
    [(b) The protection of any constitutional obligations the State Party concerned may have with regard to proprietary rights, searches and seizures, or other constitutional rights [of individuals];] UN [(ب) حماية ما قد يكون للدولة الطرف المعنية من التزامات دستورية فيما يخص حقوق الملكية وعمليات التفتيش والحجز أو الحقوق الدستورية الأخرى [للأفراد]؛]
    2. other constitutional institutions UN 2- المؤسسات الدستورية الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus