"الدستورية العليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Supreme Constitutional
        
    • High Constitutional
        
    • Constitutional High
        
    • the Supreme
        
    • the High
        
    • s Constitutional
        
    The Supreme Constitutional Court ruled on 4 November 2000 to repeal this decree. UN بصدور حكم المحكمة الدستورية العليا في 4 نوفمبر 2000 بإلغاء قرار وزير الداخلية.
    The Supreme Constitutional Court was responsible for the administrative monitoring of all legislation. UN وإن المحكمة الدستورية العليا مسؤولة عن الرصد الإداري لجميع التشريعات.
    Conference on the role of the Supreme Constitutional Court in the Egyptian constitutional system, Mansoura University, 1996. UN مؤتمر دور المحكمة الدستورية العليا في النظام الدستوري المصري، جامعة المنصورة، 1996
    The Supreme Constitutional Court verifies the constitutionality of laws and regulations. This court is an independent body. UN المحكمة الدستورية العليا هي الجهة التي تراقب مدى دستورية القوانين واللوائح وتعتبر هذه المحكمة جهة قضائية مستقلة بذاتها.
    The peaceful movement of the Malagasy people led to the establishment of a Transitional Authority validated by the High Constitutional Court of the Republic of Madagascar. UN وقد أفضت جهود الحركة الشعبية السلمية الملغاشية إلى إنشاء سلطة انتقالية أيدتها المحكمة الدستورية العليا لجمهورية مدغشقر.
    The members of the Supreme Constitutional Court enjoy judicial immunity and cannot be dismissed; they are answerable only to the Court itself. UN ويتمتع أعضاء المحكمة الدستورية العليا بالحصانة القضائية فهم غير قابلين للعزل، وتتولى المحكمة مساءلة أعضائها.
    In addition, these restrictions must be applied in a manner consistent with the judgements of the Supreme Constitutional Court, and thus with due regard for the concept of democracy and prevailing standards in democratic systems. UN ويتعين أن تقوم هذه القيود في إطار الالتزام بما انتهت إليه المحكمة الدستورية العليا من وجوب أن تقوم في ضوء مفهوم ديمقراطي على نسق ما يجري عليه العمل في النظم الديمقراطية.
    The Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا الولاية في جميع الأمور الدستورية والقانونية الإدارية.
    4. Act No. 12 of 2008 establishing the Supreme Constitutional Court. UN القانون رقم 12 لسنة 2008، بإنشاء المحكمة الدستورية العليا.
    He also sits on the Supreme Constitutional Court and appoints its other four members. UN وهو يترأس أيضاً المحكمة الدستورية العليا ويُعين أعضاءها الأربعة الآخرين.
    Act No. 12 of 2008 on the establishment of the Supreme Constitutional Court UN قانون رقم 12 لسنة 2008، بشأن إنشاء المحكمة الدستورية العليا.
    4. Act No. 12 of 2008, establishing the Supreme Constitutional Court. UN 4- القانون رقم 12 لسنة 2008، بإنشاء المحكمة الدستورية العليا.
    Pursuant to Presidential Decree No. 26 of 2003, a woman judge was appointed as a member of the panel of substitutes at the Supreme Constitutional Court; UN تم تعيين المرأة كقاضية المحكمة الدستورية العليا بالقرار رقم 26 لسنة 2003 ذلك تعيينها بهيئة المفوضين بالمحكمة؛
    The Committee also notes with satisfaction the activities of the Supreme Constitutional Court in so far as the implementation of the Convention is concerned. UN كما أنها تلاحظ بارتياح ما تقوم به المحكمة الدستورية العليا من أنشطة تنفيذا للاتفاقية.
    He observes that the Court of Appeal and the Supreme Constitutional Court of Jamaica would consider themselves to be bound by this jurisprudence, and that no decision in the case could be taken unless and until an appeal to the Judicial Committee of the Privy Council were allowed or made. UN ويسترعى الانتباه الى أن محكمة الاستئناف والمحكمة الدستورية العليا لجامايكا سوف تعتبران أنهما مقيدتان بسوابق اﻷحكام هذه وأنه لا يمكن اتخاذ قرار في القضية ما لم يؤذن بتقديم طعن أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص أو ما لم يقدم هذا الطعن والى حين تقديمه.
    76. The Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN 76- وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا اختصاص النظر في جميع المسائل المتعلقة بالقانونين الدستوري والإداري.
    178. The Supreme Constitutional Court has handed down a number of rulings on the protection of families, in accordance with the relevant provisions of the Constitution. UN 178- صدرت عدة أحكام من المحكمة الدستورية العليا في شأن حماية الأسرة عملاً بالنص الدستوري في هذا الإطار ومنها:
    81. The Supreme Constitutional Court was vested with jurisdiction in all constitutional and administrative law matters. UN 81- وأنيط بالمحكمة الدستورية العليا الولاية القضائية في جميع المسائل المتعلقة بالقانونين الدستوري والإداري.
    8. Deputy Chief Justice, Supreme Constitutional Court of Egypt UN 8 - نائب رئيس قضاة المحكمة الدستورية العليا بمصر
    He was a former High Counselor at the High Constitutional Court of Madagascar and is also an ex-ambassador of Madagascar in Canada. UN وقد شغل سابقاً منصب مستشار في المحكمة الدستورية العليا بمدغشقر، وكان سفيراً لمدغشقر في كندا.
    The Administrative Chamber and the Constitutional High Court were the authorities responsible for monitoring equal rights for women. UN وقالت إن المحكمة اﻹدارية والمحكمة الدستورية العليا هما السلطتان المسؤولتان عن رصد مساواة المرأة في الحقوق.
    Any law that violates in any way human rights will, and in many instances such laws or provisions thereof, upon a finding of inconsistency, were, declared by the Supreme Court unconstitutional. UN وتقضي المحكمة الدستورية العليا بعدم دستورية أي قانون أو أحكام قانونية تنتهك حقوق الإنسان بأي شكل كان.
    Mr Muller's application was dismissed by the High Court. UN ورفضت المحطمة طلب السيد موللر، فاستأنف أمام المحكمة الدستورية العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus