"الدستوري والسياسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • constitutional and political
        
    For real constitutional and political advancement to occur, the people must have sustained access to unbiased information. UN ولتحقيق التقدم الدستوري والسياسي الحقيقي، يجب أن تتوفر للسكان إمكانية الحصول على المعلومات غير المتحيزة.
    constitutional and political changes are needed in many countries to open the door for more widespread participation by women. UN والتغييران الدستوري والسياسي ضروريان في بلدان كثيرة لفتح الباب أمام مزيد من مشاركة المرأة على نطاق واسع.
    During consideration of the report, such issues as land rights for women and constitutional and political reform had been raised. UN وأنه أثيرت أثناء النظر في التقرير مسائل مثل حقوق المرأة في الأراضي، والإصلاح الدستوري والسياسي.
    Such a partnership is also expected to promote progress in the constitutional and political fields. UN ويتوقع أيضا أن تعزز هذه الشراكة التقدم في المجال الدستوري والسياسي.
    However His Majesty and Government have heeded the call for change and are committed to constitutional and political reform. UN بيد أن جلالة الملك والحكومة يراعيان الدعوة إلى التغيير وهما ملتزمان بالإصلاح الدستوري والسياسي.
    Although 26 years had elapsed, the constitutional and political status of the Territory remained unchanged. UN ورغم انقضاء 26 عاما، مازال الوضع الدستوري والسياسي للإقليم دون تغيير.
    Although 26 years had elapsed, the constitutional and political status of the Territory remained unchanged. UN ورغم انقضاء 26 سنة، ما زال الوضع الدستوري والسياسي للإقليم دون تغيير.
    constitutional and political advancement required informed judgements, which included defending the role of the United Nations in the islands' development processes. UN ويتطلّب التقدّم الدستوري والسياسي حصافة مستنيرة تشمل الدفاع عن دور الأمم المتحدة في عمليات التنمية في الجزر.
    constitutional and political advancement required informed judgements, which included defending the role of the United Nations in the islands' development processes. UN ويتطلّب التقدّم الدستوري والسياسي حصافة مستنيرة تشمل الدفاع عن دور الأمم المتحدة في عمليات التنمية في الجزر.
    Focused on the constitutional and political context in which such policy exists, with attention to the very practical problems that managers face in running their organizations. UN وركز على السياق الدستوري والسياسي الذي تسري فيه تلك السياسات، مع إيلاء الاهتمام للمشاكل العملية جدا التي يواجهها المسؤولون الإداريون في إدارة المنظمات.
    This means that some countries are in constant danger of constitutional and political instability. UN وهذا يعني أن بعض البلدان في خطر مستمر يتمثل في عدم الاستقرار الدستوري والسياسي.
    9. As reported in the first national report, the constitutional and political reform process took its first expressive form in 2004. UN 9- وكما ورد في التقرير الوطني الأول، أُعرب أول مرة عن عملية الإصلاح الدستوري والسياسي في عام 2004.
    19. Tonga had its first general election under the new constitutional and political structure on 25 November 2010. UN 19- وأجرت تونغا انتخاباتها العامة الأولى في ظل الهيكل الدستوري والسياسي الجديد في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Accordingly, Tonga will continue to seek training and technical assistance to mould its constitutional and political system to that which it is comfortable. UN وتبعاً لذلك، ستواصل تونغا سعيها للحصول على التدريب والمساعدة التقنية لوضع نظامها الدستوري والسياسي في القالب الذي يريحها.
    27. The Attorney General's Office is in the process of convening parliament refresher course and public awareness programme after two years under the 2010 constitutional and political reform. UN 27- ويعمل مكتب المدعي العام حالياً على عقد دورة تدريبية لتجديد المعارف بشأن البرلمان وبرنامج لتوعية الجمهور بعد مضي سنتين على تطبيق الإصلاح الدستوري والسياسي لعام 2010.
    UNAMI is involved with several Iraq Trust Fund programmes in the areas of elections, constitutional and political support and human rights. UN وتشارك البعثة في عدة برامج تابعة للصندوق الاستئماني للعراق في مجال الانتخابات وتقديم الدعم الدستوري والسياسي وحقوق الإنسان.
    The plan of action also called for the Special Committee to report on the impact of the economic and social situation on the constitutional and political advancement of Non-Self-Governing Territories. UN كما دعت خطة العمل اللجنة الخاصة إلى الإبلاغ عن ' ' أثر الحالة الاقتصادية والاجتماعية على التقدّم الدستوري والسياسي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي``.
    However, the ongoing constitutional and political reform process may give rise to an opportunity to consider the issue of standing invitations for special procedures in the future. UN بيد أن عملية الإصلاح الدستوري والسياسي الجارية قد تتيح فرصة في المستقبل للنظر في مسألة توجيه دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    99. The Government wishes to reiterate its commitment to constitutional and political reform. UN 99- وتود الحكومة أن تعيد تأكيد التزامها بالإصلاح الدستوري والسياسي.
    The Government of Rwanda must take determined measures to that end and representatives of all sectors of Rwandan society should begin talks to reach an agreement on a constitutional and political structure necessary to achieve lasting stability. UN ولا بد لحكومة رواندا من أن تتخذ تدابير حازمة تحقيقا لهذا الهدف وينبغي أن يشرع ممثلون لجميع قطاعات المجتمع الرواندي في إجراء محادثات للتوصل إلى اتفاق على الهيكل الدستوري والسياسي اللازم لتحقيق الاستقرار الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus