"الدعامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pillars
        
    • pillar
        
    • braces
        
    • underpinnings
        
    • beams
        
    • backbones
        
    • stent
        
    • struts
        
    • foundations
        
    • stents
        
    • supports
        
    • shoring
        
    • the trusses
        
    Distribution of cases brought to each of the three pillars, by origin UN توزع القضايا المعروضة على كل واحدة من الدعامات الثلاث، حسب المصدر
    It proposes elements of a broad development strategy for Africa, focusing on the three pillars of sustainable development. UN ويقترح التقرير عناصر لاستراتيجية واسعة النطاق ترمي إلى تنمية أفريقيا تركز على الدعامات الثلاث للتنمية المستدامة.
    Despite that, however, we have yet to reform all the pillars that uphold the United Nations system. UN ورغم ذلك، ما زال علينا أن نصلح جميع الدعامات التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة.
    Poverty reduction strategy security pillar meetings held UN عقد الجهاز الأمني اجتماعات بشأن الدعامات الأمنية لاستراتيجية الحد من الفقر
    The four pillars of legal empowerment are areas of law where Indonesia has been working to improve its effective implementation. UN وتشكل الدعامات الأربع للتمكين القانوني مجالات قانونية تعمل في إطارها إندونيسيا بغية تحسين تنفيذها الفعال.
    Those tools, we believe, should be the three main pillars for a strategic partnership between Africa and the rest of the world. UN ونعتقد أن تلك الوسائل ينبغي أن تكون الدعامات الرئيسية الثلاث لشراكة استراتيجية بين أفريقيا وبقية العالم.
    Those three pillars of the NPT are mutually reinforcing and provide the necessary balance to the Treaty. UN وتدعم تلك الدعامات الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار النووي بعضها بعضا وتوفر التوازن الضروري للمعاهدة.
    The Committee must make not only procedural recommendations but also substantive recommendations on all three pillars. UN ويجب على اللجنة ألا تقدم توصيات إجرائية فحسب، بل أن تقدم أيضا توصيات موضوعية بشأن الدعامات الثلاث جميعها.
    95. Each concern was directly linked to one of the three pillars. UN 95 - ويرتبط كلٍ من الشواغل مباشرة بواحدة من الدعامات الثلاثة.
    It should support and not replace the social, economic and environmental pillars of sustainable development. UN وينبغي أن يساند الدعامات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة لا أن يحل محلها.
    International peace and security has been one of the main pillars of the United Nations. UN إن السلم واﻷمن الدوليين من الدعامات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Our efforts in this body should be directed towards the mutual reinforcement of those interrelated pillars of the Treaty. UN وينبغي أن نكرس جهودنا في هذه الهيئة نحو تحقيق التعاضد بين تلك الدعامات المترابطة للمعاهدة.
    The draft resolution will also be an acknowledgement of the central importance of development as one of the principal pillars of the United Nations. UN وسيمثل مشروع القرار أيضا تسليما بالأهمية المركزية للتنمية باعتبارها إحدى الدعامات الرئيسية للأمم المتحدة.
    The promotion of the values of peace, justice and solidarity is another essential pillar of United Nations action. UN إن تعزيز قيم السلام والعدل والتضامن من بين الدعامات الضرورية الأخرى لعمل الأمم المتحدة.
    A basic pillar of the Court's work is based on international cooperation, as is stated in the summary of its report: UN إن إحدى الدعامات الأساسية في أعمال المحكمة تقوم على أساس التعاون الدولي، على النحو المبين في موجز تقريرها:
    Yes, and then I pulled the pin. And all these metal braces came down. Open Subtitles أجل، ثم جذبت المسمار وسقطت كل تلك الدعامات المعدنية.
    Thirdly, the democratic underpinnings of the Council to enhance its accountability to the membership must be strengthened. UN ثالثا، لا بد من تقوية الدعامات الديمقراطية للمجلس لتعزيز مساءلته من قبل الدول الأعضاء.
    They don't like the look of a couple of beams up there that got damaged by the blast. Open Subtitles هم لا يعجبهم منظر هذه الدعامات التي تضررت عن طريق الانفجار
    (g) To promote digital bridges to interconnect national backbones so that countries far from the sea cables also have access to affordable broadband and are able to expand the telecommunications and related services sector in order to facilitate affordable, accessible and high-quality telecommunications services. UN (ز) تعزيز الجسور الرقمية من أجل ربط الدعامات الوطنية كي يتسنى للبلدان البعيدة عن الكابلات البحرية أيضا الحصول على ترددات عريضة النطاق بأسعار معقولة وكي يصبح في إمكانها توسيع نطاق الاتصالات السلكية واللاسلكية وقطاع الخدمات ذات الصلة من أجل تيسير الحصول على خدمات ميسورة التكلفة وعالية الجودة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    But the stent will cover the opening of his left subclavian artery. Open Subtitles لكن الدعامات سوف تغطي الجزء الأيسر تحت الترقوة بداية الشريان الأورطي
    Life's but a walking shadow, a poor player, that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more. Open Subtitles يسمع س اعب الفقراء، أن الدعامات والحنق ساعته على المسرح، ومن ثم لا أكثر ق بو وأبوس]؛: ظل المشي،، الحياة وأبوس].
    Yet for a large section of humanity these foundations are not in place. UN ومع ذلك لا تتوافر تلك الدعامات لجزء كبير من البشر.
    And once the stents are in place, I will be capable... Open Subtitles و بمجرد أن تكون الدعامات القلبية بمكانها، سأكون قادر على...
    These are plans for a commercial building, look at the structural supports. Open Subtitles مخططات لمباني تجارية إنظر لتلك الدعامات الهيكلية
    There's a lot of shoring to do first. Open Subtitles هناك الكثير من الدعامات يجب عملها أولاً
    So since we're not doubling the top plates, you gotta make sure that the trusses are in line with the studs. Open Subtitles بم اننا لن نضاعف الشرائع العليا يجب علينا التاكد من ان الحزم موثقه مع الدعامات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus