Families must have social and economic support to provide for and protect their children. | UN | فعلى الأسر أن تقدم الدعم الاجتماعي والاقتصادي لإقامة أودها وحمايتها. |
:: Provision of social and economic support to impoverished households and communities as a means of strengthening their capacity to develop coping mechanisms; | UN | :: توفير الدعم الاجتماعي والاقتصادي للأسر المعيشية والمجتمعات الفقيرة كوسيلة لتعزيز قدرتها على استحداث آليات للتكيف؛ |
Women's roles are often not acknowledged and women lack the necessary social and economic support. | UN | وفي كثير من اﻷحيان لا يحظى الدور الذي تقوم به المرأة بالاعتراف وتفتقر المرأة الى الدعم الاجتماعي والاقتصادي اللازم. |
He has mentioned the need to reform Haiti's judicial system and above all to obtain socio-economic support. | UN | وأشار إلى ضرورة إصلاح النظام القضائي في هايتي، والأهم من ذلك كله، الحصول على الدعم الاجتماعي والاقتصادي. |
The Republic of the Congo extended socio-economic support to women who are infected and affected by HIV. | UN | وقدمت جمهورية الكونغو الدعم الاجتماعي والاقتصادي للنساء المصابات بالفيروس والمتأثرات به. |
In addition to advocating against discrimination and stigmatizations, the organization has been actively engaged in awareness raising campaigns and programs of social and economic support to families of the members of the association. | UN | وبالإضافة إلى الدعوة إلى مناهضة التمييز والوصم، تعمل هذه المنظمة بنشاط في حملات وبرامج إثارة الوعي لتقديم الدعم الاجتماعي والاقتصادي لأسر أفراد هذه الجمعية. |
Programmes that provide social and economic support to participants as an integral part of job training can greatly improve the impact of such training. | UN | ويمكن للبرامج التي توفر الدعم الاجتماعي والاقتصادي للمشتركين كجزء لا يتجزأ من التدريب الوظيفي أن تحسِّن إلى حد كبير من أثر هذا التدريب. |
First, the families aim at being smaller than before the 90s, in which the families with many children were more frequent and enlarged families were an important form of social and economic support. | UN | فأولا، تهدف الأسر إلى أن تكون أصغر حجما عما كانت عليه قبل التسعينيات، حيث كانت الأسر ذات الأطفال الكثيرين أكثر تواترا وكانت الأسر الموسَّعة شكلا مهما من أشكال الدعم الاجتماعي والاقتصادي. |
As part of our belief in the role of people living with HIV/AIDS, we have formulated support groups in all the Sudan's States to provide social and economic support to those infected and affected by the epidemic. | UN | وإيمانا منا بالدور الذي يؤديه الأشخاص المصابون بالإيدز، فقد أنشأنا مجموعات دعم في كل ولايات السودان لتوفير الدعم الاجتماعي والاقتصادي للمصابين بالفيروس والمتأثرين بالوباء. |
In this respect, failure to provide adequate social and economic support for ex-combatants poses major risks to peace-building. | UN | وفي هذا الصدد، يشكل الإخفاق في توفير الدعم الاجتماعي والاقتصادي الكافي للمقاتلين السابقين مخاطر رئيسية لعملية بناء السلام. |
Such programmes could include those providing employment, food for work, and other social and economic support and subsidies. | UN | ويمكن أن تتضمن هذه البرامج تلك التي توفر الفرص للعمالة، والغذاء مقابل العمل، وغير ذلك من تقديم الدعم الاجتماعي والاقتصادي والإعانات المالية. |
- To offer social and economic support to family members of patients who undergo high complexity treatment, so that they do not interrupt it. | UN | - تقديم الدعم الاجتماعي والاقتصادي لأفراد أُسر المرضى الذين يخضعون لعلاج على درجة عالية من التعقيد، بحيث ينقطعون عنه. |
The combination of reduced social and economic support for older persons and even greater reliance on informal intergenerational coping mechanisms will further undermine the intergenerational contract. | UN | وسيؤدي اقتران تضاؤل الدعم الاجتماعي والاقتصادي المقدَّم للمسنين بل حتى الاعتماد بصورة أكبر على آليات التعامل غير الرسمية بين الأجيال إلى زيادة تقويض العقد المتوارث عبر الأجيال. |
social and economic support Programme (SESP) | UN | برنامج الدعم الاجتماعي والاقتصادي |
8. Mutual aid or self-help. In many parts of the developing world, this form of voluntary action constitutes a mainstay of social and economic support systems. | UN | 8 - المساعدة المتبادلة أو المساعدة الذاتية - يشكل هذا الشكل من العمل التطوعي في أجزاء عديدة من العالم النامي دعامة أساسية لنظم الدعم الاجتماعي والاقتصادي. |
B. socio-economic support to the family . 27 - 29 15 | UN | الدعم الاجتماعي والاقتصادي لﻷسرة |
(b) Provide socio-economic support to children with disabilities regardless of their age; | UN | (ب) تقديم الدعم الاجتماعي والاقتصادي للأطفال المعوقين بغض النظر عن سنهم؛ |
B. socio-economic support to the family | UN | باء - الدعم الاجتماعي والاقتصادي لﻷسرة |
6. The Agency's relief and social services programme provides socio-economic support for the most vulnerable of the Palestine refugees and help to facilitate self-reliance. | UN | 6 - يقدم برنامج الوكالة للخدمات الغوثية والاجتماعية الدعم الاجتماعي والاقتصادي لأكثر اللاجئين الفلسطينيين ضعفا ويساعدهم على الاعتماد على أنفسهم. |
Other pressing measures that flowed from the dialogue recommendations and needed to be taken immediately, or perhaps even before the dialogue began, included demobilization of rebels, restitution for victims of violence, reintegration of excombatants, security sector reform and the provision of socio-economic support programmes to communities affected by the conflicts. | UN | وتشمل التدابير الملحة الأخرى التي قالت بها التوصيات المتعلقة بالحوار ويتعين اتخاذها فورا، أو حتى قبل إجراء الحوار، تسريح المتمردين ورد الاعتبار لضحايا العنف، وإعادة إدماج المقاتلين السابقين وإصلاح قطاع الأمن وتوفير برامج الدعم الاجتماعي والاقتصادي للمجتمعات التي تأثرت بالنزاعات. |
socioeconomic support for PWAs, orphans, widows and families affected by HIV/AIDS is conducive to their integration and social inclusion. | UN | ومن شأن تقديم الدعم الاجتماعي والاقتصادي للمصابين بفيروس السيدا، ولليتامى والأرامل والأسر المتضررة بالفيروس/السيدا أن يساعد على ادماجهم في المجتمع. |