"الدعم التقليدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • traditional support
        
    traditional support systems for older people face severe challenges. UN وتواجه نظم الدعم التقليدية لكبار السن تحديات شديدة.
    Due to the weakened traditional support systems women, orphaned children, and the elderly are increasingly competing for resources. UN وبسبب تهافت نظم الدعم التقليدية فإن النساء واليتامى والمسنين يتنافسون باستمرار من أجل الحصول على الموارد.
    Poverty and exclusion remained the greatest threats, particularly with the breakdown of traditional support structures. UN وما زال الفقر والإقصاء يشكلان أكبر التهديدات، وخاصة مع انهيار هياكل الدعم التقليدية.
    A further aggravating factor has been the erosion of traditional support networks. UN وأحد العوامل التي تسببت في تفاقم هذا الوضع هو تآكل شبكات الدعم التقليدية.
    11. In addition, the decline of traditional value systems has increased the stress that is put on traditional support systems for older persons. UN ١١ - وباﻹضافة إلى ذلك، أدى انخفاض نظم القيم التقليدية إلى زيادة العبء الملقى على عاتق نظم الدعم التقليدية لكبــار السن.
    Policy makers in developing countries are just beginning to address the challenges traditional support systems face. UN وقد بدأ صناع السياسة في البلدان النامية لتوهم في معالجة التحديات التي تواجه نظم الدعم التقليدية.
    Urbanization is another trend that has weakened traditional support systems for older persons. UN وظاهرة التحضر هي أحد الاتجاهات الأخرى التي أدت إلى إضعاف نظم الدعم التقليدية لكبار السن.
    Policy makers in developing countries are just beginning to address the challenges traditional support systems face. UN وقد بدأ مقررو السياسات في البلدان النامية مؤخرا فقط في معالجة التحديات التي تواجهها نظم الدعم التقليدية.
    It is common for relatives to take orphans into their homes, especially in African societies, but the rapid rise in the number of orphans overwhelms traditional support systems. UN ومن المعتاد أن يستوعب الأقارب الأيتام في منازلهم، لا سيما في المجتمعات الأفريقية، بيد أن الارتفاع السريع في عدد الأيتام يثقل كاهل نظم الدعم التقليدية.
    Population ageing affects social and economic support systems, including labour and capital markets, government pensions and services and traditional support systems. UN وتؤثر شيوخة السكان على نظم الدعم الاجتماعي والاقتصادي، بما فيها العمالة وأسواق رؤوس الأموال والمعاشات والخدمات الحكومية ونظم الدعم التقليدية.
    (b) Urbanization has weakened the traditional support systems for older persons; UN )ب( أن التحضر قد أضعف نظم الدعم التقليدية بالنسبة للمسنين؛
    12. Urbanization is another trend which has weakened the traditional support systems for older persons. UN ١٢ - ويعتبر التمدن اتجاها آخر أدى إلى إضعاف نظم الدعم التقليدية لكبار السن.
    13. The decline of traditional support systems affects women and men differently. UN ١٣ - ويؤثر انخفاض نظم الدعم التقليدية على النساء بطريقة تختلف منها على الرجال.
    The assumption that was made concerning those in the informal sector, at the time mainly the agricultural sector, was that they would continue to rely on traditional support systems as their form of social security. UN وكان الافتراض بشأن العاملين في القطاع غير الرسمي، وهو أساساً قطاع الزراعة وقتئذ، أن هؤلاء العاملين سيواصلون الاعتماد على نظم الدعم التقليدية بوصفها شكلا من أشكال الضمان الاجتماعي.
    3. Social trends such as changing family size and living arrangements, migration and urbanization and the HIV/AIDS pandemic have led to a weakening of family and traditional support networks. UN 3 - وأدت اتجاهات اجتماعية، من قبيل تغيير حجم الأسرة وترتيبات المعيشة، والهجرة والتوسع العمراني، ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إلى إضعاف الأسرة وشبكات الدعم التقليدية.
    In European countries, many traditional support tasks had been eliminated or subsumed into the job descriptions of professional-level staff, thanks largely to the wider prevalence of information technology skills. UN وفي الدول الأوروبية، ألغيت الكثير من مهمات الدعم التقليدية أو صنفت ضمن توصيف الوظائف لموظفي الفئة الفنية؛ ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى الانتشار الواسع لمهارات تكنولوجيا المعلومات.
    This analysis is crucial to promote gender equality [and ensures equitable use of existing resources.] [It is also imperative to give increased attention to strengthening the family and the traditional support systems it provides.] UN ويعد هذا التحليل أمرا حاسما لتعزيز المساواة بين الجنسين [ويكفل الاستخدام المنصف للموارد الحالية.] [ويلزم أيضا إيلاء اهتمام متزايد لتعزيز الأسرة وأنظمة الدعم التقليدية التي توفرها.]
    (a) Changes in the traditional support systems affect women and men differently; UN )أ( أن التغيرات الطارئة على نظم الدعم التقليدية تؤثر في النساء بشكل مختلف عن الرجال؛
    Developing country Governments, in contrast, are introducing some welfare measures to complement the security formerly provided by family and community members as traditional support networks weaken in the wake of industrialization, urbanization and modernization. UN وتقوم حكومات البلدان النامية، بالمقابل، باﻷخذ ببعض تدابير الرعاية الاجتماعية لتكملة اﻷمن الذي كان يقدمه أفراد اﻷسرة والمجتمع من قبل وذلك مع تزايد ضعف شبكات الدعم التقليدية في أعقاب التصنيع والتحضر والتحديث.
    39. Cost-benefit analyses of convergent support systems have shown that the benefits derived from convergent systems of support are as great as, if not greater than, those derived from more traditional support systems. UN ٩٣- وقد أظهرت تحليلات العلاقة بين التكلفة والمنفعة لنظم الدعم المتلاقية أن الفوائد المستمدة من نظم الدعم المتلاقية لا تقل، إن لم تكن تزيد، عن تلك المستمدة من نظم الدعم التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus