Medical services provided organizational support to occupational health and safety. | UN | وتقدم الدوائر الطبية الدعم التنظيمي في مجال الصحة والسلامة المهنيتين. |
People often do not know the organizational support available to them. | UN | فالناس غالبا ما يجهلون الدعم التنظيمي المتاح أمامهم. |
This function covers organizational support to and relations with the Executive Board and other oversight bodies. | UN | تشمل هذه الوظيفة الدعم التنظيمي للمجلس التنفيذي وهيئات الرقابة الأخرى وإقامة علاقات معها. |
III. organizational support for joint programming and joint programmes | UN | ثالثا - الدعم التنظيمي للبرمجة المشتركة والبرامج المشتركة |
UNMIK continued to provide managerial and administrative support to northern Mitrovica. | UN | واصلت البعثة تقديم الدعم التنظيمي والإداري لميتروفيتشا الشمالية. |
Support is also provided through organizational strengthening to women's organizations such as Woman Inc. Support is also provided by the Caribbean Food and Nutritional Institute's Egg Production which involves a number of women. | UN | ويقدَّم الدعم أيضاً من خلال الدعم التنظيمي للمنظمات النسائية مثل الرابطة النسائية. ويقدَّم الدعم أيضاً من وحدة إنتاج البيض في المعهد الكاريبي للغذاء والتغذية لعدد من النساء. |
regulatory support activities aim at strengthening the capability of national regulatory agencies through training, the development of regulatory guidelines and methodologies, and through informational and material support. | UN | وترمي أنشطة الدعم التنظيمي إلى تعزيز قدرة الوكالات التنظيمية الوطنية عن طريق التدريب ووضع مبادئ توجيهية ومنهجيات تنظيمية، وعن طريق الدعم اﻹعلامي والمادي. |
III. organizational support for joint programming and joint programmes | UN | ثالثا - الدعم التنظيمي للبرمجة المشتركة والبرامج المشتركة |
Clarification was also sought on the consolidated organizational support to be provided to the Human Rights Council, its subsidiary bodies and mechanisms under subprogramme 4. | UN | وطلب أيضا تقديم توضيح بشأن تقديم الدعم التنظيمي المعزز إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته. |
organizational support functions are described in the management results chapter. | UN | ويرد بيان مهام الدعم التنظيمي في الفصل المتعلق بالنتائج الإدارية. |
In that regard, it strongly encouraged organizational support to protect the confidentiality of the mediation process, settlement agreements and the case database. | UN | وفي هذا الصدد، شجع بقوة الدعم التنظيمي لحماية سرية عملية الوساطة واتفاقات التسوية وقاعدة بيانات القضايا. |
A fourth organizational result was added later to capture organizational support functions including strategic guidance, organizational oversight and accountability. | UN | وأضيفت نتيجة تنظيمية رابعة في وقت لاحق لاستخلاص مهام الدعم التنظيمي بما في ذلك التوجيه الاستراتيجي والرقابة التنظيمية والمساءلة. |
(iii) Increased support to visits by the Chair of the Peacebuilding Commission, Chairs of the country-specific configurations and Commission delegations to deepen interaction with national stakeholders as evidenced in the number of background reports and in coordination and organizational support for these visits | UN | ' 3` زيادة الدعم المقدم لزيارات رئيس لجنة بناء السلام، ورؤساء التشكيلات القطرية الخاصة ووفود اللجنة لتعميق التواصل مع أصحاب المصلحة الوطنيين كما يتضح ذلك من عدد تقارير المعلومات الأساسية ومن تنسيق هذه الزيارات وتقديم الدعم التنظيمي لها |
2. To receive increased positive feedback from parties and others on the substance and organizational support provided by the Secretariat. | UN | 2 - زيادة التغذية الإيجابية المرتدة من الأطراف وغيرهم بشأن المادة وتقديم الدعم التنظيمي من جانب أمانة اتفاقية روتردام. |
UNFCCC organizational support: temporary staff; and individual contractors and suppliers to plan and service the meetings and provide various logistical and administrative support before, during and after the sessions. | UN | :: الدعم التنظيمي في إطار الاتفاقية الإطارية: الموظفون المؤقتون؛ وفرادى المتعاقدين والموردين من أجل التخطيط للاجتماعات وخدمتها وتقديم مختلف الدعم اللوجستي والإداري قبل الدورات وفي أثنائها، وبعدها؛ |
2. Increased positive feedback from Parties and others on the substance and organizational support provided by the Secretariat of the Rotterdam Convention | UN | 2 - زيادة التغذية الإيجابية المرتدة من الأطراف وغيرهم بشأن المادة وتقديم الدعم التنظيمي من جانب أمانة اتفاقية روتردام. |
It will also provide substantive organizational support to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General, the successive rotating Presidents of the Conference and the Presidents of review conferences. | UN | كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض. |
It will also provide substantive organizational support to the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General, the successive rotating Presidents of the Conference and the Presidents of review conferences. | UN | كما سيوفر الدعم التنظيمي الفني إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، وإلى الرؤساء المتعاقبين المتناوبين لمؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات الاستعراض. |
organizational support provided by UNICEF headquarters includes the assignment of specific focal points engaged in the functioning of the resident coordinator system, including four staff members and the part-time involvement of others, and logistical support. | UN | ويشمل الدعم التنظيمي المقدم من مقر اليونيسيف تعيين جهات اتصال محددة معنية بعمل نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك أربعة موظفين ومشاركة آخرين بدوام جزئي وتقديم الدعم اللوجستي. |
The national capacity self-assessment (NCSA) initiative provided a key entry point for organizational support of a large number of countries designing innovative environmental management systems and initiatives. | UN | وقدمت مبادرة التقييمات الذاتية للاحتياجات من حيث القدرات الوطنية مدخلا أساسيا من أجل الدعم التنظيمي لعدد أكبر من البلدان في تصميم أنظمة ومبادرات الإدارة البيئية. |
The Office should also clarify the idea of formulating a set of internal control standards as a means of raising managerial support for system-wide controls and providing a benchmark for assessing those already in place. | UN | وقال إنه ينبغي للمكتب أيضا أن يوضح فكرة صوغ مجموعة من المعايير الداخلية للمراقبة بوصف ذلك وسيلة لزيادة الدعم التنظيمي للضوابط على صعيد المنظومة وتوفير مقياس لتقييم الضوابط التي استخدمت بالفعل. |
There are 28 funds exclusively for indigenous women who receive financing, technical assistance and training for the organizational strengthening of their groups. | UN | ويوجد في هذه البلدات 28 صندوقا تضم على وجه الحصر نساء من السكان الأصليين يحصلن على التمويل والمساعدة التقنية والتدريب من أجل الدعم التنظيمي للجماعات التي تتألف منهن. |
55. The importance of regulatory support was highlighted at the expert meeting for the Latin American region, where risk management preparedness is comparatively advanced. | UN | 55- وأُبرزت أهمية الدعم التنظيمي في اجتماع الخبراء الخاص بمنطقة أمريكا اللاتينية التي بلغت مرحلة متقدمة من التأهب لإدارة المخاطر مقارنة بغيرها. |