"الدعم الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new support
        
    This new support will focus on housing, environmental health and microenterprise development. UN وسيركز هذا الدعم الجديد على اﻹسكان، والصحة البيئية وتنمية المشاريع الصغيرة.
    He therefore requested details concerning the functions of the staff who would be assigned to the new support structure. UN وبالتالي فقد طلب تفاصيل متعلقة بوظائف الموظفين الذين سيتم تعيينهم لهيكل الدعم الجديد.
    Annual progress report, including proposals, on the implementation of the new support model for service delivery to the field UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، يتضمن مقترحات، بشأن تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    :: Annual progress report, including proposals, on the implementation of the new support model for service delivery to the field UN :: تقديم تقرير مرحلي سنوي، مع توصيات، بشأن تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    4. The contribution of the new support cost structure to facilitate the exercise of financial and substantive accountability by Governments, agencies and UNDP. UN ٤ - إسهام هيكل تكاليف الدعم الجديد في تسهيل ممارسة الحكومات والوكالات وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للمساءلة على الصعيدين المالي والموضوعي.
    This new support will be crucial in enabling the Transitional Federal Government to extend its authority across a wider area of southern and central Somalia, and to significantly degrade the insurgency's military capability across the country. UN وسوف يكون هذا الدعم الجديد حاسماً في تمكين الحكومة الاتحادية الانتقالية من بسط سلطتها على أنحاء واسعة من جنوب الصومال ووسطه، والتقليل كثيرا من القدرة العسكرية للمتمردين في جميع أنحاء البلد.
    Annual progress report, including recommendations, to the General Assembly on progress made in the implementation of the new support model for service delivery to the field UN تقديم تقرير مرحلي سنوي، شاملاً توصيات، إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    One delegation requested assurances that the subregional CST and the Fund's proposed new support office in Kazakhstan would not have overlapping functions. UN وطلب أحد الوفود تأكيدات على أن مهام فريق الدعم القطري دون اﻹقليمي ومهام مكتب الدعم الجديد التابع للصندوق المقترح إنشاؤه في كازاخستان لن تكون متداخلة.
    8. In his report, the Secretary-General indicates that the proposed new support office would be located mainly in Nairobi. UN 8 - ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن موقع مكتب الدعم الجديد المقترح سيكون أساسا في نيروبي.
    26. The new support for Mr. Fayyad's Government in the West Bank has not, however, succeeded in removing or even softening Israel's ideological infrastructure that most seriously violates human rights in the West Bank. UN 26 - غير أنّ الدعم الجديد لحكومة السيد فياض في الضفة الغربية لم ينجح في تغيير ولا حتى في تخفيف حدة الإيديولوجيا الإسرائيلية التي تلحق أشد الانتهاكات بحقوق الإنسان في الضفة الغربية.
    10. The evaluation team should consist of three persons and be led by a person of stature, familiar with multilateral technical cooperation, but not previously associated, as a delegate or an agency official, in the establishment of the new support cost regime. UN ١٠ - وينبغي أن يتكون فريق التقييم من ثلاثة أشخاص بقيادة شخصية مرموقة، لديها دراية بالتعاون التقني المتعدد اﻷطراف، ولكنها لم تشارك من قبل، بصفة مندوب أو موظف وكالة، في وضع نظام تكاليف الدعم الجديد.
    Appreciative of the continuing support given by the International Development Research Centre, as well as of the new support from the Government of the Netherlands and the Carnegie Corporation of New York, to the activities of the Pan-African Development Information System to strengthen the information capabilities of member States, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    Appreciative of the continuing support given by the International Development Research Centre, as well as of the new support from the Government of the Netherlands and the Carnegie Corporation of New York, to the activities of the Pan-African Development Information System to strengthen the information capabilities of member States, UN وإذ يقدر الدعم المتواصل الذي يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية وكذلك الدعم الجديد الذي تقدمه حكومة هولندا ومؤسسة كارنيغي في نيويورك ﻷنشطة الشبكة الافريقية لمعلومات التنمية بهدف تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    13. The Secretary-General's report, however, does not contain comprehensive information on the relocation of the Doha logistics base and the new support Centre and the impact of these projects on the various items of expenditure. UN ١٣ - بيد أن تقرير اﻷمين العام لا يتضمن معلومات شاملة عن نقل قاعدة السوقيات الموجودة في الدوحة وعن مركز الدعم الجديد وأثر هذين المشروعين على شتى بنود الانفاق.
    16. The intended staffing of the new support office reflects capacity to support ongoing logistics requirements for AMISOM troops and police deployed at full strength in Mogadishu. UN 16 - ويعكس الملاك المقرر لمكتب الدعم الجديد القدرة على توفير الدعم للاحتياجات اللوجستية المستمرة للجنود وأفراد الشرطة التابعين للبعثة لدى انتشارهم بقوام كامل في مقديشو.
    18. His delegation shared the Advisory Committee's concern about the possible duplication of functions between the existing planning teams in New York and Addis Ababa on the one hand, and the proposed new support office on the other. UN 18 - وقال إن وفده يشارك اللجنة الاستشارية القلق بشأن احتمال وجود ازدواجية في المهام بين فرق التخطيط القائمة في نيويورك وأديس أبابا من جهة، ومكتب الدعم الجديد المقترح من جهة أخرى.
    :: Annual progress report, including recommendations, to the General Assembly on progress made in the implementation of the new support model for service delivery to the field UN * تقديم التقرير المرحلي السنوي، مع توصيات، إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان
    75. The focus of the new support model will be on enhancing the integration and interoperability of support and services provided by the Mission Support Division, optimizing the use of existing resources. UN 75 -وسينصب تركيز نموذج الدعم الجديد على تعزيز التكامل وقابلية التبادل فيما تقدمه شعبة دعم البعثة من دعم وخدمات، وعلى الاستخدام الأمثل للموارد الحالية.
    3.2 Standard office accommodations are provided for new support account-funded personnel (staff and contracted personnel) at Headquarters (2008/09: 105 personnel; 2009/10: 120 personnel; 2010/11: 70 personnel) UN 3-2 توفير الأماكن المناسبة المخصصة في المقر لمكاتب الموظفين الممولة وظائفهم من حساب الدعم الجديد (موظفون وموظفون متعاقدون) (2008/2009: 105 موظفا؛ 2009/2010: 120 موظفا؛ 2010/2011: 70 موظفا)
    (b) Parliamentary documentation: annual progress reports, with recommendations, to the General Assembly on progress made in the implementation of the new support model for service delivery to the field (2); UN (ب) وثائق الهيئات التداولية: تقديم التقارير المرحلية السنوية، مع توصيات، إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ نموذج الدعم الجديد لتقديم الخدمات إلى الميدان (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus