political support and secure resources are indispensable to achieve that aim. | UN | ولبلوغ هذا المرام لا غنى عن توافر الدعم السياسي والموارد؛ |
Its effectiveness would depend on fuller political support from Member States. | UN | وفعاليته ستتوقف على الدعم السياسي الأكمل من قِبل الدول الأعضاء. |
It will encourage coalition building and system-wide cooperation in order to enhance political support at all levels. | UN | وستشجع على بناء الائتلافات والتعاون على صعيد المنظومة ككل لزيادة الدعم السياسي على جميع الأصعدة. |
The success of peacekeeping operations and of the efforts to reform them depended on active political support and guidance. | UN | فنجاح عمليات حفظ السلام والجهود المبذولة لإصلاحها يتوقف على الدعم السياسي النشيط والتوجيه اللازم في هذا الشأن. |
We believe that the gathering provided Member States the opportunity to mobilize political support for the agreed multilateral disarmament agenda. | UN | ونعتقد أن الاجتماع أتاح للدول الأعضاء الفرصة لحشد الدعم السياسي لجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف المتفق عليه. |
But for that to happen, the international community must provide the necessary political support and appropriate resources. | UN | ولكن لكي يحدث ذلك، يجب على المجتمع الدولي تقديم الدعم السياسي اللازم وتوفير الموارد الكافية. |
JP serve as the political support and propaganda tool of the former president and, if necessary, his military arm. | UN | وتمثل حركة الوطنيين الشباب الدعم السياسي الأساسي للرئيس السابق وأداته الدعائية، وتتحول إلى ذراعه العسكرية عند الضرورة. |
We must secure the future of the United Nations, in terms not only of finance but of political support as well. | UN | ولا بد لنا من تأمين مستقبل اﻷمم المتحدة، ليس فقط من الناحية المالية وإنما من ناحية الدعم السياسي أيضا. |
Since then, we have added increasing precision to the process and the content as political support for the process evolved. | UN | وقد أضفينا منذ ذلك الحين مزيدا من التحديد الدقيق للعملية ومضمونها على سبيل الدعم السياسي للعملية التي ستتبلور. |
It set up or reframed its agenda for the coming years and mobilized political support for its implementation. | UN | وقد وضع جدول أعمالها، أو أعاد صياغته للسنوات القادمة، كما عبأ الدعم السياسي من أجل تنفيذه. |
:: Increased political support, funding and demand for statistical information systems; | UN | :: زيادة الدعم السياسي والتمويل والطلب على نظم المعلومات الإحصائية؛ |
Such collaboration and cooperation could also enhance political support for the production of gender-specific statistics and analysis. | UN | ويمكن لهذا التعاون أيضا أن يعزز الدعم السياسي لإنتاج إحصاءات وتحليلات مصنفة حسب نوع الجنس. |
Assessed and voluntary contributions had different roles and characteristics and did not receive the same kind of political support. | UN | وتختلف الاشتراكات المقررة والتبرعات من حيث أدوارها وخصائصها، كما أنها لا تتلقى نفس النوع من الدعم السياسي. |
However, those efforts would not succeed without the political support of Member States in the form of an increase in voluntary contributions. | UN | غير أن تلك الجهود ما كان لها أن تنجح دون الدعم السياسي الذي تقدّمه الدول الأعضاء في شكل زيادة التبرعات. |
political support for transitional justice in Afghanistan is almost non-existent. | UN | ويكاد ينعدم الدعم السياسي المقدم للعدالة الانتقالية في أفغانستان. |
The Security Council underlines the importance of the United Nations political support and technical expertise in this regard. | UN | ويؤكد مجلس الأمن الأهمية التي يحظى بها الدعم السياسي والخبرة الفنية للأمم المتحدة في هذا الصدد. |
Member States will provide the political support and capacity necessary for the implementation of mission mandates. | UN | :: ستقدم الدول الأعضاء ما يلزم من الدعم السياسي والقدرات لتنفيذ ولايات البعثات. |
First, the draft resolution serves to provide political support for the International Criminal Court as an organization, for its mandate and aims, and for the work it is carrying out. | UN | أولا، يوفر مشروع القرار الدعم السياسي للمحكمة الجنائية الدولية بصفتها منظمة، ولولايتها وأهدافها، وللعمل الذي تقوم به. |
That is evidence of the strong political support at all levels for the promotion and enabling of voluntary activities. | UN | وهذا دليل على الدعم السياسي القوي على كل المستويات للنهوض بالأنشطة التطوعية وتمكينها. |
It is up to us, the Member States, to provide the United Nations with the necessary political support and concrete tools so that it can fulfil that role. | UN | ويتوقف علينا، نحن الدول الأعضاء، أن نقدم للأمم المتحدة الدعم السياسي اللازم والأدوات الملموسة لتتمكن من أداء هذا الدور. |
Such cooperation should include financial, material and logistical support, as well as political backing. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك التعاون الدعم المالي والمادي واللوجيستي، فضلا عن الدعم السياسي. |
Lack of policy support for statistics at national level; | UN | الافتقار إلى الدعم السياسي للإحصاءات في البلدان؛ |
Also, the lack of political buy-in by the Government of Haiti has been a major factor affecting the development of rule-of-law institutions. | UN | كما شكل عدم حصول حكومة هايتي على الدعم السياسي عاملاً رئيسياً يؤثر في إقامة مؤسسات سيادة القانون. |