Immunization efforts had made great strides with the valuable support of UNICEF. | UN | وأحرزت الجهود في مجال التحصين تقدما كبيرا بفضل الدعم القيم الذي قدمته منظمة اليونيسيف. |
Immunization efforts had made great strides with the valuable support of UNICEF. | UN | وقد قطعت الجهود المبذولة في مجال التحصين شوطا بعيدا بفضل الدعم القيم الذي قدمته منظمة اليونيسيف. |
Moreover, it is a task that cannot be accomplished without the valuable support of other important players, such as nongovernmental organizations and the media. | UN | وفضلاً عن ذلك، فهي مهمة لا يمكن إنجازها بدون الدعم القيم من جهات فاعلة أخرى مهمة مثل المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
We hope that such invaluable support and cooperation will continue in the future. | UN | ويحدونا الأمل أن يستمر في المستقبل ذلك الدعم القيم والتعاون الذي لا يقدر بثمن. |
To achieve this goal, we are soliciting the invaluable support of the United Nations and its Member States in the establishment and operation of the centre. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، فإننا نطلب الدعم القيم من الأمم المتحدة ودولها الأعضاء لإنشاء وتشغيل المركز. |
We are grateful to the PBSO for providing valuable support in assisting the work of the Commission in all those areas. | UN | إننا نعرب عن امتناننا لمكتب دعم بناء السلام على تقديمه الدعم القيم لمساعدة اللجنة في عملها في جميع تلك المناطق. |
We look forward to the valuable support of all States parties. | UN | ونتطلع إلى الدعم القيم لجميع الدول الأطراف. |
We wish to take this opportunity to convey the sincere appreciation of the Government of Viet Nam for the valuable support of the members of the Authority. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن التقدير الصادق لحكومة فييت نام على الدعم القيم الذي قدمه أعضاء السلطة. |
We thank the Secretary-General and Member States for the valuable support that they have provided in that regard. | UN | وإننا نشكر الأمين العام والدول الأعضاء على الدعم القيم الذي قدموه في ذلك الصدد. |
It is my earnest hope that it will continue to receive the valuable support of Member States, as in previous years. | UN | ويحدونا أمل صادق في أن يواصل مشروع القرار تلقي الدعم القيم من الدول الأعضاء، كما في الأعوام السابقة. |
I hope that I will be able to count on the valuable support of members in seeking to attain our objectives. | UN | وآمل أن أتمكن من الاعتماد على الدعم القيم من الأعضاء في السعي لتحقيق أهدافنا هذه. |
In this connection, we acknowledge the valuable support of the United Nations to the peace process. | UN | وفي هذا الصدد، نقدر الدعم القيم الذي تقدمه الأمم المتحدة لعملية السلام. |
Some of those plans are now at the implementation stage, and we recognize the valuable support of UNICEF in this undertaking. | UN | وبعض تلك الخطط هي الآن في مرحلة التنفيذ، ونحن نقدر الدعم القيم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا المشروع. |
It is our sincere hope that the international community's valuable support will be with us in the full realization of this programme. | UN | ونأمل أن يستمر الدعم القيم للمجتمع الدولي كيما يتسنى لنا إنجاز هذا البرنامج. |
Therefore, we are grateful for the valuable support of the international community and of the United Nations. | UN | ولذلك، فنحن نقدر الدعم القيم من المجتمع الدولي ومن الأمم المتحدة. |
The valuable support of host countries was recognized. | UN | وأشير بالتقدير إلى الدعم القيم الذي تقدمه البلدان التي تستضيف اللاجئين. |
Their dedication to the cause of justice, with the valuable support of all the staff of the Tribunals, is highly commendable. | UN | إن تفانيهما من أجل العدالة، مع الدعم القيم من جميع موظفي المحكمتين، يستحق عظيم الثناء. |
We also thank the Secretariat for the invaluable support it provided to our work. | UN | كما نشكر اﻷمانة العامة على الدعم القيم الذي قدمته لعملنا. |
Like the United Nations, Nicaragua too, with the invaluable support of this Organization, has emerged from the ashes of war. | UN | وإن نيكاراغوا، مثلها مثل اﻷمم المتحدة، قد بعثت أيضا من رماد الحرب بفضل الدعم القيم الذي قدمته هذه المنظمة. |
Their invaluable support was crucial to the successful completion of this stage of the process. | UN | وقد كان الدعم القيم الذي قدمته حاسما من أجل إنجاز هذه المرحلة من العملية بنجاح. |
Allow me to avail myself of this opportunity to thank all Member States for the valued support given to my country during the elections of non-permanent Council members held on 16 October 2007 (A/62/PV.26). | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الدول الأعضاء على الدعم القيم الذي قدمته لبلدي خلال انتخابات الأعضاء غير الدائمين في المجلس التي عقدت في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (انظر A/62/PV.26). |