"الدعم المالي من المجتمع الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial support from the international community
        
    • financial support of the international community
        
    It is also our conviction that the success of the two Tribunals is attributable to the continued financial support from the international community. UN كما أننا مقتنعون بأن نجاح المحكمتين يُعزى إلى استمرار الدعم المالي من المجتمع الدولي.
    Increased financial support from the international community is needed to share that heavy burden. UN إن زيادة الدعم المالي من المجتمع الدولي مطلوبة لتقاسم ذلك العبء الثقيل.
    However, he pointed out the need for additional financial support from the international community to ensure the success of the programme. UN بيد انه أشار الى الحاجة الى مزيد من الدعم المالي من المجتمع الدولي لكفالة النجاح للبرنامج.
    However, he pointed out the need for additional financial support from the international community to ensure the success of the programme. UN بيد انه أشار الى الحاجة الى مزيد من الدعم المالي من المجتمع الدولي لكفالة النجاح للبرنامج.
    The financial support of the international community will be crucial to the success of the electoral process. UN وسيكون من الضروري جدا الحصول على الدعم المالي من المجتمع الدولي لتحقيق نجاح العملية الانتخابية.
    It is also imperative to enable the Palestinian National Authority, led by President Mahmoud Abbas and his legitimate Government, to rebuild its institutions so as to succeed in executing its national programmes, which deserve financial support from the international community. UN ولا بد أيضا من تمكين السلطة الوطنية الفلسطينية، برئاسة الرئيس محمود عباس، وحكومته الشرعية، من إعادة بناء مؤسساتها لتنجح في تنفيذ برنامجها الوطني الذي يستحق الدعم المالي من المجتمع الدولي.
    While waiting for a fair and lasting solution to the Palestinian refugee problem, financial support from the international community was as essential as its political support. UN وفي انتظار التوصل إلى حل عادل ودائم لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين، يتسم الدعم المالي من المجتمع الدولي بأنه ضروري بنفس قدر دعمه السياسي.
    At its regular meetings, the committee has emphasized the need for financial support from the international community if we are to succeed in furthering the process which has been initiated in our region in multilateral high-level consultations. UN وفي اجتماعاتها الدورية، أكدت اللجنة على الحاجة للحصول على الدعم المالي من المجتمع الدولي من أجل النجاح في مواصلة العملية التي بدأت في منطقتنا في المشاورات الرفيعة المستوى والمتعددة اﻷطراف.
    He stressed the need for financial support from the international community and peace support troops to assist the relocation of the Transitional Federal Government to Somalia. UN وأكد على ضرورة توافر الدعم المالي من المجتمع الدولي وقوات دعم السلام للمساعدة في انتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى الصومال.
    82. The effective implementation of the road map drawn up by the International Working Group, especially the disarmament, demobilization and reintegration programme and the electoral process, will require financial support from the international community. UN 82 - وتلزم الحاجة إلى الدعم المالي من المجتمع الدولي لفعالية تنفيذ خريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي، وخصوصا برنامج نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، والعملية الانتخابية.
    Although most of those countries had moved on to post-disaster rehabilitation, reconstruction and development, they were still in dire need of financial support from the international community to enable them to meet the daunting economic recovery challenges impeding their progress towards the Millennium Development Goals. UN ولئن كان معظم تلك البلدان قد انتقل إلى مرحلة ما بعد الكارثة والإصلاح والتعمير والتنمية فإنها لا تزال في حاجة ماسة إلى الدعم المالي من المجتمع الدولي لتمكينها من تلبية المتطلبات الملحة لتحديات الإنعاش الاقتصادي التي تعوق تقدمها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    An objective of this exercise is to seek financial support from the international community in connection with the implementation of the sectoral cooperation programmes established in the " PTA Trade and Development Strategy " mentioned earlier. UN ومن أهداف هذا العمل التماس الدعم المالي من المجتمع الدولي فيما يتعلق بتنفيذ برامج التعاون القطاعية المنشأة في " استراتيجية التجارة والتنمية لمنطقة التجارة التفضيلية لشرق وجنوب أفريقيا " المذكورة من قبل.
    12. While his Government was committed to resolving the problems of Guinea-Bissau, financial support from the international community would be equally important for the success of its reform efforts. UN 12 - وقال إن حكومته ملتزمة بحل مشاكل غينيا - بيساو، ولكن الدعم المالي من المجتمع الدولي لا يقل عن ذلك أهمية بالنسبة لنجاح جهود الإصلاح التي تقوم بها.
    13. Mr. Carbajal (United States of America) said that while the economic downturn had affected all countries, the recovery of some would require additional financial support from the international community. UN 13 - السيد كارباجال (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه في حين أن التراجع الاقتصادي قد أثَّر على جميع البلدان، فإن انتعاش البعض منها سيتطلب مزيدا من الدعم المالي من المجتمع الدولي.
    Seek financial support from the international community in order to continue providing the necessary assistance to thousands of Iraqis hosted in the Kingdom (Qatar); UN 41- أن يلتمس الدعم المالي من المجتمع الدولي لكي يستمر في تقديم المساعدة الضرورية إلى آلاف العراقيين الذين تستضيفهم المملكة (قطر).
    6. Maintain and strengthen the measures undertaken to date to ensure the effective promotion and protection of women rights, which obviously requires the provision of the necessary minimum resources for this purposes, as well as the financial support from the international community (Venezuela); UN 6- الإبقاء على التدابير المتخذة حتى تاريخه وتعزيزها فيما يخص ضمان فعالية تعزيز وحماية حقوق المرأة، الأمر الذي يتضح أنه يتطلب توفير الحد الأدنى من الموارد الضرورية لهذا الغرض، فضلا عن الدعم المالي من المجتمع الدولي (فنزويلا)؛
    The General Assembly and organizations of the United Nations system, notably UNDP, ESCAP, ECE and UNCTAD, have offered technical assistance in a broad range of sectors and played an important role in mobilizing financial support from the international community. UN وقدمت الجمعية العامة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( المساعدة التقنية لمجموعة كبيرة من القطاعات واضطلعت بدور هام في تعبئة الدعم المالي من المجتمع الدولي.
    Nonetheless, the financial support of the international community was needed in order to improve infrastructure in those countries. UN ومع ذلك لا يزال الدعم المالي من المجتمع الدولي مطلوبا من أجل تحسين الهياكل اﻷساسية في تلك البلدان.
    We will not, however, be able to implement the project without the financial support of the international community. UN ولكننا لن نتمكن من تنفيذ المشروع بدون الدعم المالي من المجتمع الدولي.
    In order to pursue its programme of work, the Commission needs the financial support of the international community to allow for the establishment of a Secretariat. UN ولكي يتسنى للّجنة تنفيذ برنامج عملها، لا بد لها من الحصول على الدعم المالي من المجتمع الدولي بما يكفي لإنشاء أمانتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus