The aims of the proposed support for the development and implementation of the national programme for sustainable forestry resources management are to: | UN | ويهدف الدعم المقترح لوضع وتنفيذ هذا البرنامج الوطني إلى ما يلي: |
The proposed support for the establishment of effective planning capacity for the management of the transition from relief to reconstruction and development was also welcomed. | UN | وحظي أيضا بترحيب الدعم المقترح لإنشاء قدرة تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة الإعمار والتنمية. |
One delegation asked for more information on the proposed support for the construction of health facilities. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الدعم المقترح تقديمه لبناء مرافق صحية. |
One delegation asked for more information on the proposed support for the construction of health facilities. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الدعم المقترح تقديمه لبناء مرافق صحية. |
proposed support account for 2010/2011 includes 12 months share of the approved gross budget | UN | يشمل حساب الدعم المقترح للفترة 2010/2011 حصة 12 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة |
The project document should be revised to include the proposed support for the State programme to develop SMEs in Azerbaijan. | UN | وقال انه ينبغي تنقيح وثيقة المشروع لكي تتضمن تقديم الدعم المقترح لبرنامج الدولة الخاص بتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة في أذربيجان. |
9. While the headquarters of the proposed support office would be located in Nairobi, the Secretary-General also envisages establishing a secondary logistical support office in Entebbe, capitalizing on United Nations facilities and structures already in place there. | UN | 9 - وفي حين أن مقر مكتب الدعم المقترح سيكون في نيروبي، فإن الأمين العام يعتزم أيضا إنشاء مكتب ثانوي للدعم اللوجستي في عنتيبي، بالاستفادة من مرافق الأمم المتحدة وهياكلها القائمة هناك بالفعل. |
The Advisory Committee stresses the importance of close cooperation between the proposed support office and AMISOM and trusts that more detailed information on the relevant arrangements will be provided in the context of a future submission. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية توثيق التعاون بين مكتب الدعم المقترح وبين البعثة وتأمل في تقديم مزيد من المعلومات التفصيلية عن الترتيبات ذات الصلة في سياق تقرير يقدم مستقبلا. |
It is important to note that the proposed support model does not change the reporting and collaborative frameworks or organizational structures, responsibilities and relationships of Secretariat implementing partners. | UN | ومن المهم أن نلاحظ أن نموذج الدعم المقترح لا يُغيِّر من أطر الإبلاغ والتعاون أو الهياكل التنظيمية والمسؤوليات وعلاقات الشركاء المنفذين التابعين للأمانة العامة. |
(c) Endorsed the proposed support system of the Task Force, emphasizing again the importance of making publications available to countries (see paras. 18–21 below); | UN | )ج( أيدت نظام الدعم المقترح لفرقة العمل، وأكدت مرة أخرى على أهمية توفير المنشورات للبلدان )انظر الفقرات ١٨-٢١ أدناه(؛ |
(d) Endorsed the proposed support system for the Task Force, emphasizing again the importance of making publications available to countries. | UN | )د( أيدت نظام الدعم المقترح لفرقة العمل، وأكدت مرة أخرى أهمية توفير المنشورات للبلدان. |
This proposed support includes an initial high-level consultation with government officials in 2004 to assess ways and means for enhanced implementation, with follow-up visits to undertake training programmes for various target audiences. | UN | ويشمل هذا الدعم المقترح إجراء مشاورة أولية على مستوى عال مع المسؤولين الحكوميين في عام 2004، بغية تقييم سبل ووسائل تعزيز التنفيذ، مع القيام بزيارات متابعة من أجل تنفيذ برامج تدريبية لصالح عدة فئات مستهدفة. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed support office would be located within the Gigiri compound at the United Nations Office at Nairobi in space leased from the United Nations Office at Nairobi under a cost-sharing arrangement. | UN | وأبلغت اللجنة بناء على استفسارها بأن موقع مكتب الدعم المقترح سيكون داخل مجمّع جيغيري بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الحيز المستأجر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في إطار أحد ترتيبات تقاسم التكاليف. |
10. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's report does not contain any information on the envisaged relationship between the proposed support office and AMISOM. | UN | 10- وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي معلومات عن العلاقة المتوخاة بين مكتب الدعم المقترح وبين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
18. The Secretary-General states in paragraph 9 of his report that the proposed support office would be headed by a Director at the D-2 level, assisted by a Deputy Director, a Chief of Administrative Services and a Chief of Integrated Support Services, all at the D-1 level. | UN | 18 - ويفيد الأمين العام في الفقرة 9 من تقريره بأن مكتب الدعم المقترح سيرأسه مدير برتبة مد-2، يساعده في ذلك نائب مدير، ورئيس للخدمات الإدارية، ورئيس لخدمات الدعم المتكامل وجميعهم برتبة مد-1. |
70. The proposed support component of MINURCAT would provide effective and efficient administrative, logistical, technical and security support to the Mission's military personnel, United Nations police and substantive staff in the implementation of the Mission's mandate. | UN | 70 - وسيقدم عنصر الدعم المقترح للبعثة الدعم الإداري واللوجستي والتقني والأمني على نحو فعال وكفؤ لأفراد البعثة العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة، والموظفين الأساسيين لتنفيذ ولاية البعثة. |
17. The staffing structure of the proposed support office was top-heavy and the template approach for providing logistics support for peacekeeping operations should be avoided. | UN | 17 - وأضاف قوله إن الهيكل الوظيفي لمكتب الدعم المقترح متضخم بالوظائف عند القمة كما أنه ينبغي تجنب تطبيق النهج النمطي في توفير الدعم اللوجستي لعمليات حفظ السلام. |
Note: Includes recurrent and non-recurrent costs for the proposed support Office in Kuwait and related costs in Kabul for communications and information technology, including a proposed disaster recovery and business continuity infrastructure. | UN | ملاحظة: تشمل التكاليف المتكررة وغير المتكررة لمكتب الدعم المقترح في الكويت والتكاليف ذات الصلة في كابل من أجل الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك هياكل أساسية مقترحة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
62. I shall inform the Council of the financial implications arising from the proposed support by MONUC for the holding of elections in the Democratic Republic of the Congo in an addendum to the present report to be issued shortly. | UN | 62 - وسوف أقوم بإحاطة المجلس علما بالآثار المالية الناشئة عن الدعم المقترح من البعثة لإجراء انتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إضافة لهذا التقرير تصدر قريبا. |
B. proposed support to the Government | UN | باء - الدعم المقترح تقديمه للحكومة |