"الدعم المقدم لتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • support for the implementation
        
    • support given to the implementation
        
    • support to the execution
        
    • support to the implementation
        
    • support provided in the implementation
        
    support for the implementation of the UNCCD 10-year strategic plan was of paramount importance. UN وحظي الدعم المقدم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية التي تشمل فترة عشر سنوات لتنفيذ الاتفاقية بأهمية قصوى.
    Secondly, the commitment to address the special needs of Africa and to strengthen support for the implementation of NEPAD was reaffirmed. UN ثانيا، الالتزام بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وتقوية الدعم المقدم لتنفيذ النيباد جرى تأكيده من جديد.
    It mentions support for the implementation of models aimed at the rehabilitation of severely degraded areas. UN ويشير إلى الدعم المقدم لتنفيذ نماذج تركز على إصلاح مناطق أصيبت بأضرار شديدة.
    This strategy includes support given to the implementation of policies and laws through education and training of law enforcement personnel and service providers. UN وتشمل هذه الاستراتيجية الدعم المقدم لتنفيذ السياسات والقوانين عبر تعليم موظفي إنفاذ القانون ومقدمي الخدمات وتدريبهم.
    II. support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثانيا - الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    6. Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements. UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    6. Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements. UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلِّقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    6. Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية
    6. Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements. UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    6. Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements. UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية.
    6. Coordination of support for the implementation of activities in relation to mitigation actions in the forest sector by developing countries, including institutional arrangements UN 6- تنسيق الدعم المقدم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بإجراءات التخفيف في قطاع الغابات التي تضطلع بها البلدان النامية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية
    II. support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثانيا - الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    II. support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثانيا - الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    II. support for the implementation of the New Partnership for Africa's Development UN ثانيا - الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    447. The Government's role in enhancing support for the implementation of social policies has emphasized legal and institutional reforms in Zambia. UN 447 - والدور الذي تضطلع به الحكومة لتحسين الدعم المقدم لتنفيذ السياسات الاجتماعية قد أكد على الإصلاحات القانونية والمؤسسية في زامبيا.
    The United Nations and FAO seek to ensure that the Assistance Fund maintains a healthy funding level so that support for the implementation of the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement can be sustained. UN وتسعى الأمم المتحدة والفاو إلى ضمان أن يحافظ صندوق المساعدة على مستوى تمويل سليم بحيث يمكن الإبقاء على الدعم المقدم لتنفيذ اتفاق الأمم المتحدة لعام 1995 بشأن الأرصدة السمكية.
    Noting with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدعم المقدم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية من جانب الحكومات المانحة والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    Noting with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدعم المقدم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية من جانب الحكومات المانحة والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    Noting also with satisfaction the support given to the implementation of the Global Strategy by donor Governments, international bodies and intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا الدعم المقدم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية من الحكومات والهيئات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المانحة،
    One additional form of support to the execution of privately financed infrastructure projects may be to allow the project company to diversify its investment through additional concessions for the provision of ancillary services or the exploitation of other activities. UN ٨٥- ومن اﻷشكال الاضافية من الدعم المقدم لتنفيذ مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص السماح لشركة المشروع بتنويع استثماراتها من خلال امتيازات اضافية تتعلق بتوفير خدمات تكميلية أو استغلال أنشطة أخرى.
    (b) Suggest on the basis of analysis of experience gained in the United Nations system, ways and means to enhance coordination in order to raise the effectiveness of support to the implementation of objectives identified in chapter 18 of Agenda 21; UN )ب( أن تقترح، على أساس تحليل الخبرة المكتسبة في منظومة اﻷمم المتحدة، طرق ووسائل تعزيز التنسيق بغيــة رفع كفاءة الدعم المقدم لتنفيذ اﻷهداف المحددة في الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١؛
    (b) Increased percentage of departments and offices expressing satisfaction with support provided in the implementation of monitoring recommendations UN (ب) زيادة النسبة المئوية للإدارات والمكاتب التي تعرب عن رضاها عن الدعم المقدم لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus