donor support is important for implementing technical assistance on ICT measurement. | UN | ويعد الدعم المقدم من المانحين هاما لتنفيذ المساعدة التقنية في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
:: Increased donor support to African agriculture is a key complement to domestic resource mobilization. | UN | :: تشكل الزيادة في الدعم المقدم من المانحين إلى الزراعة في أفريقيا مكونا رئيسيا من مكونات حشد الموارد الداخلية؛ |
This collaborative effort has resulted in a significant harmonization in donor support for CAADP processes and investment programmes. | UN | وقد أدى هذا التعاون إلى تنسيق كبير في مجال الدعم المقدم من المانحين لعمليات البرنامج وبرامجه الاستثمارية. |
The aim of the assessment is to identify gaps and provide coordination of donor support to the justice sector. | UN | ويهدف التقييم إلى تحديد الثغرات وتنسيق الدعم المقدم من المانحين إلى قطاع العدالة. |
support from donors would be critical to implementing the project. | UN | وسيكون الدعم المقدم من المانحين حاسم الأهمية لتنفيذ هذا المشروع. |
The full and non-discriminatory implementation of that plan will underpin the return programme and encourage donor support. | UN | وسيؤدي التنفيذ الكامل وغير المنطوي على تمييز لهذه الخطة الى تدعيم برنامج العودة وتشجيع الدعم المقدم من المانحين. |
Continued and consistent levels of donor support remained crucial. | UN | وظل استمرار واتساق الدعم المقدم من المانحين أمرا حاسما. |
donor support could strengthen national efforts in this regard. | UN | وبوسع الدعم المقدم من المانحين أن يُعزز الجهود الوطنية في هذا الصدد. |
In other words, an amount equivalent to all donor support to the PA plus half of workers' remittances is channelled to the Israeli economy to pay for Palestinian net imports from Israel. | UN | أي أن مبلغاً يعادل كل الدعم المقدم من المانحين إلى السلطة الفلسطينية، بالإضافة إلى نصف تحويلات العمال، يوجه إلى الاقتصاد الإسرائيلي من أجل دفع قيمة الواردات الفلسطينية الصافية من إسرائيل. |
donor support, usually targeted to specific courses and training programmes; and | UN | الدعم المقدم من المانحين والموجه عادة إلى تنظيم دورات وبرامج تدريب بعينها؛ |
Nevertheless, the irregular flow of donor support prevented the Palestinian Authority from meeting its periodical obligations. | UN | ومع ذلك فإن عدم انتظام تدفق الدعم المقدم من المانحين قد حال دون تمكُّن السلطة الفلسطينية من الوفاء بالتزاماتها الدورية. |
Substantial analytical work is under way with regard to projections of donor support and the implications of assuming debt. | UN | ويجري الاضطلاع في الوقت الراهن بأعمال تحليلية أساسية في مجال إسقاطات الدعم المقدم من المانحين وآثار قبول الدين. |
No doubt that donor support has helped, but this survival was to a great extent driven by internal factors. | UN | ومما لا شك فيه أن الدعم المقدم من المانحين قد ساعد، ولكن هذه القدرة على البقاء قد نشأت، إلى حد كبير، عن عوامل داخلية. |
Organization of meetings with donors to coordinate donor support for the reform of the judicial system | UN | تنظيم اجتماعات مع الجهات المانحة لتنسيق الدعم المقدم من المانحين لإصلاح النظام القضائي |
During emergencies, assistance will be extended to affected communities as a temporary measure as donor support allows. | UN | وأثناء حالات الطوارئ، تُقَدَّم المساعدة للمجتمعات المحلية المتضررة كتدبير مؤقت حسبما يسمح به الدعم المقدم من المانحين. |
Declining donor support for return projects | UN | انخفاض الدعم المقدم من المانحين إلى المشاريع المتعلقة باللاجئين |
In the meantime, the type and pattern of donor support have shifted from development assistance to humanitarian relief and PA budget support. | UN | وفي غضون ذلك، تحول نوع ونمط الدعم المقدم من المانحين من المساعدة الإنمائية إلى الإغاثة الإنسانية ودعم ميزانية السلطة الفلسطينية. |
Organization of 12 meetings with Government officials at the national level responsible for decentralization on coordination of donor support for the design and implementation of a decentralization programme and drafting of legislation | UN | :: تنظيم 12 اجتماعا مع المسؤولين الحكوميين على الصعيد الوطني المكلفين بإضفاء طابع اللامركزية على عملية تنسيق الدعم المقدم من المانحين لتصميم وتنفيذ برنامج لإضفاء طابع اللامركزية وصياغة التشريعات |
Organization of meetings with donors to coordinate donor support for the reform of the judicial system | UN | :: تنظيم اجتماعات مع الجهات المانحة لتنسيق الدعم المقدم من المانحين لإصلاح النظام القضائي |
Predictable donor support would also be helpful. | UN | ومن المفيد أيضا أن يكون الدعم المقدم من المانحين مما يمكن التنبؤ به. |
With support from donors, those attending refresher courses at the Mogadishu Police Academy were paid stipends. | UN | وسمح الدعم المقدم من المانحين بتسديد مرتبات أفراد الشرطة الذين يتابعون دورات لتجديد المعارف في أكاديمية مقديشو للشرطة. |
7. The United Nations Development Programme (UNDP) supported the Government in planning, resource mobilization and the coordination of donors' support for the elections. | UN | 7 - ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومة في التخطيط وتعبئة الموارد وتنسيق الدعم المقدم من المانحين للانتخابات. |