Need to establish a more systematic approach for missions to draw on when implementing global field support strategy tools and principles | UN | ضرورة وضع نهج أكثر انتظاما تستند إليه البعثات عند تنفيذ أدوات ومبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
The indicator for geographical deployment had also not been included for monitoring in the global field support strategy implementation plan. | UN | ولم يُدرج أيضا مؤشر التوزيع الجغرافي من أجل رصد خطة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Audit of the implementation of the global field support strategy | UN | تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
These functions, however, have become all the more important with the implementation of the global field support strategy. | UN | غير أن هذه المهام أصبحت أكثر أهمية مع تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
A lack of such resources to ensure proper planning, policy implementation and support strategy would have an adverse impact on the ability of DFS to support UNSOA in delivering its mandate to AMISOM. | UN | فقد يترتب على عدم توافر هذه الموارد لكفالة التخطيط السليم وتنفيذ السياسات واستراتيجية الدعم أثر سلبي في قدرة إدارة الدعم الميداني على تقديم الدعم للمكتب في تنفيذ ولايته لدى البعثة. |
Audit of the implementation of the global field support strategy | UN | تقييم تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
It applied the principles of the Global field support Strategy. | UN | وطُبِّقت مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Issues that need to be made clear while developing the detailed implementation plan for the global field support strategy | UN | المسائل التي تحتاج إلى توضيح عند وضع الخطة المفصلة لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Figure I Summary global field support strategy implementation plan Q1 Q2 | UN | موجز خطة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Global field support strategy | UN | استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
The Department of field support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process. | UN | وقد وافقت إدارة الدعم الميداني على أنه يتعين أن يكون لمقدمي طلبات التوريد فهم جيد لأدوارهم ومسؤولياتهم في عملية الشراء. |
Global field support strategy | UN | استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Standardized funding model of the global field support strategy | UN | نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Standardized funding model of the global field support strategy | UN | نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Section VI: global field support strategy | UN | الجزء السادس: استراتيجة تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
The Committee looks forward to receiving this information, which it considers crucial for further decision-making by the Assembly in order to enable successful implementation of the global field support strategy. | UN | واللجنة تتطلع إلى تلقي هذه المعلومات، التي ترى أنها حاسمة بالنسبة لمواصلة الجمعية عملية صنع القرار للتمكين من التنفيذ الناجح لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Standardized funding model of the global field support strategy | UN | نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Section VI: Global field support strategy | UN | الجزء السادس: استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
This would be congruent with the global field support strategy. | UN | وهذا يتلاءم مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
This expanded authority strengthens the capacity of DFS to fulfil its mandate to recruit and retain high-quality personnel for the field, corresponding with the scope and magnitude of its human resources management. | UN | وتعزز تلك السلطات الموسعة قدرة إدارة الدعم الميداني على الاضطلاع بولايتها لاستقدام موظفين ذوي كفاءات عالية والاحتفاظ بهم في الميدان، بما يتناسب مع مدى وحجم إدارتها للموارد البشرية. |
Building on the existing guidance repository, those initiatives would strengthen the capacity of DPKO and DFS to manage institutional information and knowledge and would make the information more readily available to personnel who are authorized to access it. | UN | وبالاستفادة من مستودع التوجيهات القائم، فإن من شأن تلك المبادرات تعزيز القدرات المؤسسية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على إدارة المعلومات والمعرفة المؤسسية، مما يجعل هذه المعلومات متاحة بسهولة أكثر للموظفين المأذون لهم بالوصول إليها. |