"الدعم في مجال بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building support
        
    • support for capacity-building
        
    • support in capacity-building
        
    • capacity building support
        
    • in building capacity
        
    It will provide capacity-building support to parliamentary bodies that deal with gender equality and women's issues. UN وسيوفر الدعم في مجال بناء القدرات للهيئات البرلمانية التي تتصدى لمسائل المساواة بين الجنسين وقضايا المرأة.
    Number of regional institutions provided with capacity-building support for the delivery of high-quality technical assistance UN عدد المؤسسات الإقليمية التي يقدَّم إليها الدعم في مجال بناء القدرات من أجل مساعدة تقنية عالية الجودة عالية
    Number of regional institutions provided with capacity-building support for the delivery of high-quality technical assistance UN عدد المؤسسات الإقليمية التي يقدَّم إليها الدعم في مجال بناء القدرات من أجل مساعدة تقنية ذات نوعية عالية
    Such capacity-building support may take many forms. UN وقد يتخذ هذا الدعم في مجال بناء القدرات أشكالا شتى.
    30 training activities in support of Member States and United Nations peacekeeping missions to provide support for capacity-building, evaluation or other training needs conducted UN :: الاضطلاع بــ 30 من الأنشطة التدريبية لمساندة الدول الأعضاء وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في تقديم الدعم في مجال بناء القدرات والتقييم أو في احتياجات التدريب الأخرى
    (c) Share knowledge and provide support in capacity-building, technology transfer and financial assistance along with enhanced levels of investment in transport infrastructure and services in least developed countries; UN (ج) تبادل المعارف وتقديم الدعم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة المالية إلى جانب تعزيز مستويات الاستثمار في الخدمات والبنية التحتية للنقل في أقل البلدان نموا؛
    capacity-building support will be needed, especially in developing countries, in particular the least developed countries. UN وسيكون الدعم في مجال بناء القدرات لازما، خصوصا في البلدان النامية، وفي أقل البلدان نموا بصفة أخص.
    :: Provision of capacity-building support to the Mano River Union secretariat through 4 technical missions UN :: توفير الدعم في مجال بناء القدرات لأمانة اتحاد نهر مانو من خلال4 بعثات تقنية
    UNMISS provided capacity-building support and technical assistance through: UN قدمت البعثة الدعم في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية من خلال ما يلي:
    Seven countries received technical support, seven received financial support and four received capacity-building support. UN وتلقت سبعة بلدان الدعم التقني فيما تلقت سبعة بلدان أخرى الدعم المالي، وتلقت أربعة بلدان الدعم في مجال بناء القدرات.
    Two countries received technical support and two received capacity-building support. UN وتلقى بلدان الدعم التقني فيما تلقى بلدان آخران الدعم في مجال بناء القدرات.
    In 2011, capacity-building support was provided in 38 countries. UN وفي عام 2011، تم تقديم الدعم في مجال بناء القدرات إلى 38 بلدا.
    Developing countries should receive capacity-building support. UN وينبغي أن تحصل البلدان النامية على الدعم في مجال بناء القدرات.
    Developing countries were provided with flexibility to self-designate and implement different commitments either immediately or subject to pre-determined transition periods or subject to the provision of capacity-building support and capacity acquisition. UN وأُتيح للبلدان النامية المرونة في أن تضع لنفسها وتنفّذ التزامات مختلفة إما في الحال أو مع اتباع فترات انتقالية محددة مسبقاً أو رهناً بتقديم الدعم في مجال بناء القدرات واحتياز الطاقات المطلوبة.
    Accordingly, the implementation of commitments is divided into three categories: immediate implementation, implementation subject to pre-determined transition periods and implementation subject to the provision of capacity-building support and capacity acquisition. UN وبناءً على ذلك، ينقسم تنفيذ الالتزامات إلى ثلاث فئات، هي: التنفيذ الفوري، والتنفيذ الخاضع لفترات انتقالية محددة سلفاً، والتنفيذ رهناً بتقديم الدعم في مجال بناء القدرات واكتساب القدرات.
    ESCAP provided capacity-building support to landlocked developing countries and transit countries for accession to and implementation of international conventions and formulation and implementation of subregional and bilateral agreements on transport. UN وقدمت اللجنة الدعم في مجال بناء القدرات للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر للانضمام إلى الاتفاقيات الدولية وتنفيذها، ولصياغة وتنفيذ الاتفاقات دون الإقليمية والثنائية في مجال النقل.
    The Parties ask for capacity-building support which would enable them to design, launch or enhance the implementation of adaptation and mitigation activities and of low-carbon development strategies or plans. UN وتطلب الأطراف الدعم في مجال بناء القدرات ما سيمكِّنها من تصميم أو إطلاق أو تعزيز تنفيذ الأنشطة الرامية إلى التكيف وتخفيف الآثار واستراتيجيات أو خطط التنمية القائمة على أساس انخفاض مستوى الكربون.
    capacity-building support was provided in Burundi, in preparation of the 2015 presidential elections, and in Liberia and Sierra Leone, as a follow-up to polls held in 2012. UN وقدم الدعم في مجال بناء القدرات في بوروندي في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية لعام 2015، وفي ليبريا وسيراليون على سبيل المتابعة للانتخابات التي أجريت في عام 2012.
    capacity-building support was also provided to gender advocates to monitor implementation of the Convention and ensure the inclusion of civil society perspectives. UN وجرى أيضا تقديم الدعم في مجال بناء القدرات إلى مناصري الجانب الجنساني بهدف رصد مدى تنفيذ الاتفاقية وكفالة مراعاة منظورات المجتمع المدني.
    The WMO Tropical Cyclone Programme provides support for capacity-building and promotes the development of tropical cyclone regional specialized meteorological centres in the tropical cyclone basins. UN ويقدم برنامج الأعاصير المدارية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية الدعم في مجال بناء القدرات ويشجع تطوير المراكز الإقليمية المتخصصة في رصد الأعاصير المدارية في مناطق العالم المعرضة للأعاصير.
    At the twenty-ninth session of the Committee, in February 2011, the International Guidelines for By-Catch Management and Reduction of Discards were endorsed and it was recommended that FAO provide support in capacity-building and in the implementation of the Guidelines, and that it ensure that the guidelines did not become barriers to international trade. UN وفي الدورة التاسعة والعشرين للجنة، المعقودة في شباط/فبراير 2011، اعتُمدت المبادئ التوجيهية الدولية بشأن إدارة المصيد العرضي والتقليل من المصيد المرتجع، وأُوصي بأن تقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم في مجال بناء القدرات وفي تنفيذ المبادئ التوجيهية، وأن تكفل عدم تحوُّل المبادئ التوجيهية إلى حواجز تعترض سبيل التجارة الدولية().
    Absence of or delayed macro and micro assessments of financial management capacity, technical and programme management capacity, lack of or inadequate capacity building support and assurance activities UN غياب أو تأخر التقديرات الكلية والجزئية لقدرة الإدارة المالية، والقدرة على إدارة المسائل التقنية والبرنامجية، وغياب أو قصور الدعم في مجال بناء القدرات وأنشطة التحقق
    The meeting also called for support from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in building capacity in the region to reduce the threats from small arms and light weapons. UN ودعا الاجتماع أيضا مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا إلى تقديم الدعم في مجال بناء القدرات في المنطقة بغرض الحد من التهديدات الناشئة عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus