"الدعم لهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • support to them
        
    • of support
        
    • supporting them
        
    • support for them
        
    • support and
        
    • support persons
        
    • support them
        
    The speaker added that in view of the increasing number of HIV/AIDS-infected children in Botswana, UNICEF support to them became imperative. UN وأضاف المتكلم أنه بالنظر إلى ازدياد عدد أطفال بوتسوانا المصابين بالإيدز، بات لزاما على اليونيسيف أن تقدم الدعم لهم.
    The speaker added that in view of the increasing number of HIV/AIDS-infected children in Botswana, UNICEF support to them became imperative. UN وأضاف المتكلم أنه بالنظر إلى ازدياد عدد أطفال بوتسوانا المصابين بالإيدز، بات لزاما على اليونيسيف أن تقدم الدعم لهم.
    I am ready to explore with the treaty bodies the modalities of such a mechanism and provide support to them in this regard. UN وأنا على استعداد لاستكشاف مع اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان طرائق تفعيل مثل هذه الآلية وتقديم الدعم لهم في هذا الصدد.
    Solidarity with victims and their families can include assistance and provision of support to cope with their loss and grief. UN والتضامن مع الضحايا وأسرهم يمكن أن يشمل مساعدتهم وتقديم الدعم لهم لمواجهة خسارتهم وحزنهم.
    Repatriating victims and supporting them in their country of origin through programmes of reintegration UN :: إعادة الضحايا إلى موطنهم وتقديم الدعم لهم في موطنهم الأصلي من خلال برامج لإعادة الإدماج
    Israel's oppressive policies and practices have made life for the Palestinians unbearable and have engendered only hatred and resentment against the occupying Power, illegal settlers and those who are perceived to provide support to them. UN إن سياسات وممارسات إسرائيل القهرية قد جعلت حياة الفلسطينيين لا تُطاق ولم تُولد إلا الكراهية والاستياء ضد سلطة الاحتلال والمستوطنين غير القانونيين وأولئك الذين يعتبرون من مقدمي الدعم لهم.
    10. The structures or mechanisms in place to identify and investigate Usama bin Laden, Al Qaida or Taliban related financial networks, or those that provide support to them or associated persons or entities. UN 10 - الهياكل أو الآليات المتوافرة لتحديد أماكن وجود الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو من يقدمون الدعم لهم أو للأشخاص أو الكيانات المرتبطة بهم.
    11. We do not have any structures in place to investigate Usama Bin Laden, Al-qaida or the Taliban-related financial networks or those who provide support to them or to individuals, groups and entities associated with them in Lesotho. UN 11 - ليس لدينا حاليا هياكل للتحقيق في أمر الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان. أو أولئك الذين يقدمون الدعم لهم أو للأفراد والجماعات والكيانات المرتبطة بهم في ليسوتو.
    Q10: Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden, al-Qa`idah or Taliban related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN السؤال 10: يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم أو المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها.
    Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان، أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى ذكر الهياكل والآليات التي أنشأتها حكومتكم لتحديد هوية الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو التي توفر الدعم لهم أو لأشخاص ومجموعات وشركات أو كيانات مرتبطة بهم في نطاق اختصاصها، وكذلك للتحقيق في هذه الشبكات.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden, al-Qa`idah or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان الهياكل والآليات التي أنشأتها حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن والقاعدة والطالبان أو التي تقدم الدعم لهم أو للأشخاص أو الجماعات أو الشركات أو الكيانات المرتبطة بهؤلاء في سياق اختصاصها، والتحقيق في هذه الشبكات.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden-, al-Qa`idah- or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان جميع الهياكل أو الآليات المقامة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو الطالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم أو للمتصلين بهم من الأفراد أو الجماعات، والتي تخضع لولايتكم القضائية، مع إجراء تحقيقات في هذا الأمر.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Usama bin Laden, Al-Qaida or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يرجى بيان جميع الهياكل أو الآليات المقامة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو الطالبان، أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم أو للمتصلين بهم من الأفراد أو الجماعات، والتي تخضع لولايتكم القضائية مع إجراء تحقيقات في هذا الأمر.
    10. Please describe any structures or mechanisms in place within your Government to identify and investigate Osama bin Laden, al-Qa`idah or Taliban-related financial networks, or those who provide support to them or individuals, groups, undertakings and entities associated with them within your jurisdiction. UN 10 - يُرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان، أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم أو المجموعات أو المؤسسات أو الكيانات أو الأفراد ذوي الصلة بهم ضمن ولايتكم القضائية، والتحقيق في ذلك.
    These brochures that can be found on the web sites of all relevant courts in the state contain general information on the rights and duties of witnesses/victims with a particular focus on minors, their security, the manner of functioning of the Service for support and the contact details of the authorized persons that will provide support to them in the court. UN ويمكن العثور على هذه الكتيبات على مواقع الإنترنت التابعة لكل المحاكم المعنية في البلاد وهي تتضمن معلومات عامة عن حقوق وواجبات الشهود/الضحايا مع التركيز بشكل خاص على القصّر وعلى أمنهم، وطريقة عمل الدائرة في تقديم الدعم، كما تتضمن تفاصيل الاتصال من الأشخاص المخولين الذين يوفرون الدعم لهم في المحكمة.
    B. Scaling up HIV prevention, treatment and care and the provision of support services UN باء- تعزيز الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وتوفير خدمات الدعم لهم
    And if supporting them when they get married means... snowshoeing to a mountaintop in the Alps or... Open Subtitles واذا كان وسيلة لتقديم الدعم لهم بزواجهم , بأنني البس ملابس واحذية
    To show support for them, the big stepfather guy. Open Subtitles لاظهار الدعم لهم ، والرجل زوج الأم الكبيرة.
    All establishments are required to receive them and to provide support and physical, teaching, evaluation and promotion adaptations according to their needs. UN وكل الوحدات التعليمية ملزَمة باستقبالهم وبتوفير الدعم لهم وإدخال التعديلات المادية والتربوية والمتعلقة بالتقييم والتعزيز التي تُوائم احتياجاتهم.
    The provisions for travel and accommodation costs for witnesses and support persons are based on a total of 1,344 witnesses and support persons, of which 1,200 are witnesses and 144 are support persons. UN حُسبت الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف السفر والإقامة للشهود والمساعدين الذين يقدمون الدعم لهم على أساس عدد إجمالي قدره 344 1 شاهدا ومساعدا من بينهم 200 1 شاهد و 144 مساعدا.
    Mechanisms to support them need to be developed. UN وهناك حاجة لإنشاء آليات تهدف إلى توفير الدعم لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus