In conclusion, my delegation recognizes that the support of the international community is critical for the success of Africa's development. | UN | وفي الختام ، فإن وفد بلادي يعترف بأن تقديم الدعم من المجتمع الدولي أمر بالغ الأهمية لنجاح التنمية في أفريقيا. |
It needed the support of the international community and the administering Power to attain the greatest possible economic independence. | UN | وهي بحاجة إلى الدعم من المجتمع الدولي والدولة القائمة بالإدارة لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاستقلال الاقتصادي. |
It needed the support of the international community and the administering Power to attain the greatest possible economic independence. | UN | وهي بحاجة إلى الدعم من المجتمع الدولي والدولة القائمة بالإدارة لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاستقلال الاقتصادي. |
ECCAS leaders also decided to establish an International Contact Group to help mobilize support from the international community. | UN | وقرّر قادة الجماعة الاقتصادية أيضا إنشاء فريق اتصال دولي للمساعدة على حشد الدعم من المجتمع الدولي. |
support from the international community is required to address these barriers; | UN | وتقديم الدعم من المجتمع الدولي أمر ضروري للتصدي لهذه العوائق؛ |
The programme, though underfunded, has been well received and would benefit from receiving greater support from the international community. | UN | ورغم سوء تمويل هذا البرنامج، فقد وجد قبولاً حسناً، وسيتعزز بتلقيه المزيد من الدعم من المجتمع الدولي. |
But we also need the support of the international community. | UN | ولكننا بحاجة أيضاً إلى الدعم من المجتمع الدولي. |
However, political stability and the support of the international community are vital if all these programmes are to succeed. | UN | غير أنه من الضروري، للنجاح في جميع هذه البرامج، توفر الاستقرار السياسي وإمكانية التعويل على الدعم من المجتمع الدولي. |
Guinea-Bissau is counting on the support of the international community for implementing these reforms of the normative framework for human rights protection. | UN | وإن البلد يعوّل على الحصول على الدعم من المجتمع الدولي للانتهاء من عملية إصلاح الإطار المعياري لحماية حقوق الإنسان. |
His country would play its part as a member of the Commission, and looked forward to receiving the support of the international community. | UN | وذكر أن بلده سيؤدي دوره بوصفه عضواً في لجنة بناء السلام وأنه يتطلع إلى تلقي الدعم من المجتمع الدولي. |
The Government was taking the measures necessary to tackle the situation and had sought the support of the international community. | UN | وأوضحت أن الحكومة تتخذ التدابير الضرورية لمعالجة الحالة، وأنها سعت إلى الدعم من المجتمع الدولي. |
The Government expects the support of the international community in order to render the Common Border Force II operational. | UN | وتتوقع الحكومة أن تتلقى الدعم من المجتمع الدولي كي تبدأ القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود عملها. |
The sustained support of the international community will constitute a key contribution to this end. | UN | وسيشكل استمرار الدعم من المجتمع الدولي مساهمة أساسية في تحقيق هذه الغاية. |
These effects have demanded strengthened policy responses from the Cuban authorities and support from the international community. | UN | وتطلبت هذه الآثار تعزيز استجابات السلطات الكوبية في مجال السياسة العامة والحصول على المزيد من الدعم من المجتمع الدولي. |
It highlighted the fact that Bangladesh provided clear and transparent information on the challenges faced and required support from the international community. | UN | وأبرزت أن بنغلاديش قدمت معلومات واضحة وشفافة بشأن التحديات التي اعترضت سبيلها وطلبت الدعم من المجتمع الدولي. |
The targets under this operation are still awaiting further support from the international community. | UN | ولا تزال الفئات المستهدفة بهذه العملية تنتظر المزيد من الدعم من المجتمع الدولي. |
The Government of the Sudan requests support from the international community with following: | UN | تطلب حكومة السودان الدعم من المجتمع الدولي في المجالات التالية: |
support from the international community is now urgently needed to help consolidate these gains and to activate a long-overdue process of economic growth. | UN | والحاجة ماسة حاليا إلى الدعم من المجتمع الدولي للمساعدة على توطيد هذه المكاسب وتنشيط عملية النمو الاقتصادي التي تأخرت لأمد طويل. |
The need for support from the international community in making financing available for energy investment was also highlighted. | UN | كما برزت الحاجة إلى الدعم من المجتمع الدولي بتوفير التمويل للاستثمار في مجالات الطاقة. |
MDGs are also important for the world as a whole hence it should be supported by the international community. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية مهمة أيضا بالنسبة للعالم ككل، ومن ثم ينبغي أن تلقى الدعم من المجتمع الدولي. |
Eight priority areas for support by the international community were identified by the Task Force. | UN | وحددت فرقة العمل ثمانية مجالات ذات أولوية لتلقي الدعم من المجتمع الدولي. |
During that important meeting, heads of State or Government of the African countries came to ask for the international community's support in implementing the Partnership, on which the future of Africa henceforth would lie. | UN | وأثناء تلك الجلسة المهمة أتى رؤساء دول أو حكومات البلدان الأفريقية يلتمسون الدعم من المجتمع الدولي في تنفيذ تلك الشراكة التي سيعتمد عليها مستقبل أفريقيا من الآن فصاعدا. |