these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتقوم تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتقوم تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
In most cases, such support costs were incurred in the home countries of the employees or the home base of the claimant. | UN | وفي معظم الحالات، تم تكبد تكاليف الدعم هذه في البلدان الأصلية للعاملين أو البلد الذي يتخذه صاحب المطالبة مقراً له. |
As the following results show, such support has never been as strong. | UN | ولم يسبق أبدا أن بلغ هذا الدعم هذه النسبة العالية، كما يتضح من نتائج الدراسات الاستقصائية التالية: |
this support cost income is a charge to donors to partially compensate UNIDO for the services rendered by it. | UN | وإيرادات تكاليف الدعم هذه هـي رسم على المانحين يعوّضون به اليونيدو جزئيا عن الخدمات التي تقدمها. |
Determining requirements on such a large scale was a new task for those support units. | UN | وكان تحديد الاحتياجات على نطاق بمثل هذه الضخامة مهمة جديدة لوحدات الدعم هذه. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه إلى مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه إلى مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
In addition, an attempt is made to boost the women's self-esteem through these support measures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تُبذَل محاولة للنهوض بالاحترام الذاتي لدى المرأة من خلال تدابير الدعم هذه. |
103. The following chart, Figure F, shows the evolution of these support costs from 2000 to 2011. | UN | 103- ويبين الشكل واو أدناه تطور تكاليف الدعم هذه من عام 2000 إلى عام 2011. |
150. Figure H below shows the evolution of these support costs over the period 2000 to 2010. | UN | 150- ويبين الشكل حاء أدناه تطور تكاليف الدعم هذه خلال الفترة من 2000 إلى 2010. |
In most countries, these support measures will need to be maintained during 2010 and perhaps into 2011. | UN | وفي معظم البلدان، سيتطلب الأمر مواصلة تدابير الدعم هذه خلال عام 2010، وربما حتى عام 2011. |
Often these support systems are based on religious customs. | UN | وكثيرا ما تستند نظم الدعم هذه على التقاليد الدينية. |
such support activities could highlight the role of the United Nations system and the participation of non-governmental organizations, as well as civil society. | UN | ويمكن ﻷنشطة الدعم هذه أن تسلط الضوء على دور منظومة اﻷمم المتحدة ومشاركة المنظمات غير الحكومية، فضلا عن المجتمع المدني. |
There is, therefore, a need to reorganize the current structure to ensure that all such support services are grouped together. | UN | ولذا، من الضروري إعادة تنظيم الهيكل الحالي لضمان جمع كل خدمات الدعم هذه. |
such support schemes are generally meant to compensate for the additional costs associated with the conditions attached to ship registration. | UN | والمقصود بصفة عامة من مخططات الدعم هذه هو التعويض عن التكاليف الاضافية المترتبة على شروط تسجيل السفن. |
A summary of this support budget is found in Tables I.1, II.4 and II.5 and Figure G below. | UN | ويرد ملخص لميزانية الدعم هذه في الجداول الأول -1 والثاني -4 والثاني -5 والشكل زاي أدناه. |
this support package is of particular help to women, who are more likely to have responsibility for caring for children. | UN | وتساعد هذه المجموعة من الدعم هذه بصفة خاصة، النساء اللائي يزيد احتمال مسؤوليتهن عن رعاية الأطفال. |
A summary of this support budget is found in Tables I.1, II.4 and II.5 and Figure F below. | UN | ويرد ملخص لميزانية الدعم هذه في الجداول الأول -1 والثاني -4 والثاني -5 والشكل واو أدناه. |
Help should therefore be extended to those support structures to avoid overstretching and overburdening the caregivers. | UN | وبالتالي ينبغي تقديم المساعدة إلى هياكل الدعم هذه بغية تفادي تحميل مقدمي الرعاية عبئا يفوق طاقتهم. |
These various forms of support have to be organized on an international scale and in a manner which makes them accessible to the poor. | UN | وينبغي لمختلف أشكال الدعم هذه أن تنظم على نطاق دولي وبطريقة تجعلها ميسورة المنال للفقراء. |
these supports are tied to monitorable result-oriented performance standards. | UN | وترتبط أشكال الدعم هذه بمعايير أداء موجهة نحو تحقيق النتائج وقابلة للرصد. |
To this end, such supportive actions could include the following: | UN | ولتحقيق الغرض المنشود قد تشمل إجراءات الدعم هذه ما يلي: |