:: Help desk support and training associated with the receipt of an average of over 100 IMIS human resources queries per week from field operations | UN | :: خدمات الدعم والتدريب في مجال الحاسوب المرتبطة بمعدل 100 استفسار في الأسبوع من العمليات الميدانية عن الموارد البشرية |
The Mission would also be involved in supporting the development of national capacity-building for contingency planning and emergency coordination as well as providing continued support and training to local authorities in disaster management. | UN | وستشارك البعثة أيضا في دعم وضع البرامج الخاصة ببناء القدرات الوطنية على التخطيط لحالات الطوارئ وتنسيق المساعدات العاجلة، فضلا عن مواصلة توفيرها الدعم والتدريب للسلطات المحلية في مجال إدارة الكوارث. |
Teachers of indigenous children should to the extent possible be recruited from within indigenous communities and given adequate support and training. | UN | وينبغي، قدر المستطاع، تعيين معلميهم من المجتمعات الأصلية وتزويدهم بما يكفي من الدعم والتدريب. |
They urged the Executive Director to ensure that heads of UNICEF country offices receive adequate support and training that would allow them to assume this critical leadership role. | UN | وحثت الوفود المديرة التنفيذية على أن تكفل تلقي رؤساء المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف الدعم والتدريب الكافيين بما يتيح لهم الاضطلاع بهذا الدور القيادي البالغ الأهمية. |
UNFPA also assisted in the technical support and training of local staff in several municipalities to use the methodology. | UN | وساعد الصندوق أيضا في تقديم الدعم والتدريب التقني للموظفين المحليين في عدة بلديات لتمكينهم من استخدام ذلك النهج. |
Stepping up technical support and training to strengthen national capacity in the area of resource mobilization and trade development; | UN | :: تكثيف الدعم والتدريب التقنيين لتعزيز القدرات الوطنية في مجال تعبئة الموارد وتنمية التجارة؛ |
Teachers of indigenous children should to the extent possible be recruited from within indigenous communities and given adequate support and training. | UN | وينبغي، قدر المستطاع، تعيين معلميهم من المجتمعات الأصلية وتزويدهم بما يكفي من الدعم والتدريب. |
As indicated above, a major effort has been made to provide a level of support and training to offices away from Headquarters higher than initially foreseen. | UN | وكما ذكر أعلاه، يبذل جهد كبير لتوفير مستوى من الدعم والتدريب للمكاتب خارج المقر أكبر مما كان متوخى في بادئ اﻷمر. |
These new networks will require more support and training to depository libraries, however. | UN | لكن الشبكات الجديدة سوف تتطلب زيادة الدعم والتدريب المتاحين للمكتبات الوديعة. |
UNICEF provides resource persons and facilitators for these inter-agency support and training missions. | UN | وتقدم اليونيسيف الخبراء والميسرين إلى بعثات الدعم والتدريب المشتركة بين الوكالات هذه. |
support and training was being provided to rural women, with the assistance of women's cooperatives. | UN | ويقدَّم الدعم والتدريب للمرأة الريفية بمساعدة من التعاونيات النسائية. |
The agency tasked with implementing the National Social Development Initiative provided support and training for microenterprises. | UN | إن الوكالة المناط بها مهمة تنفيذ المبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية قدمت الدعم والتدريب للمشاريع البالغة الصغر. |
In order to secure the application of the methodology, the Provincial Secretariat shall provide technical support and training. | UN | وبغية كفالة تطبيق المنهجية، ستقوم الأمانة الإقليمية بتوفير الدعم والتدريب التقنيين. |
Other Parties called for subregional support and training. | UN | ودعت أطراف أخرى إلى الدعم والتدريب دون الإقليميين. |
Each committee receives technical support and training from the Office | UN | وتتلقى كل لجنة من المكتب الدعم والتدريب التقنيين |
In certain cases, however, external support and training is required and an amount of $13,000 is provided for this purpose. | UN | على أن الدعم والتدريب الخارجيين لازمان في بعض الحالات ورصد لهذا الغرض مبلغ ٠٠٠ ١٣ دولار. |
Finally, support and training is provided to national non-governmental organizations to strengthen civil society. | UN | وأخيرا يقدم الدعم والتدريب الى المنظمات غير الحكومية الوطنية لتعزيز المجتمع المدني. |
:: Help desk support and training associated with an average of 400 IMIS human resources queries per year from field operations | UN | :: توفير الدعم والتدريب عن طريق مكتب المساعدة، استجابةً للاستفسارات التي ترد من العمليات الميدانية بشأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل والتي يصل عددها إلى 400 استفسار في السنة في المتوسط |
The Unit will provide oversight with respect to Headquarters property for all Headquarters departments and offices and the ongoing support and training of departmental focal points. | UN | وستضطلع الوحدة بمهام الرقابة فيما يتعلق بالممتلكات في المقر بالنسبة لجميع الإدارات والمكاتب بالمقر، وستوفر الدعم والتدريب المستمرين للمسؤولين عن التنسيق على مستوى الإدارات. |
support and coaching projects in the Ministry of Defence 77 | UN | مشاريع الدعم والتدريب في وزارة الدفاع |
In addition to working with the IPTF Internal training and support Section in the routine induction training of IPTF monitors, the unit continues its ongoing training in weekly briefings of IPTF officers involved in local police training and assistance programmes. | UN | فعلاوة على التعاون مع قسم الدعم والتدريب الداخلي التابع لقوة الشرطة المدنية، في إجراء التدريب الاستهلالي الروتيني لمراقبي قوة الشرطة الدولية، تواصل الوحدة تدريبها الجاري لضباط قوة الشرطة الدولية، المشتركين في برامج لتقديم المساعدة والتدريب إلى الشرطة المحلية، في جلسات إحاطة أسبوعية. |
Countries should increase the amount of funding and training allocated to first responders. | UN | .على الدول أن تزيد من حجم الدعم والتدريب لصالح المستجيبين الأوائل. |